INTEGRACIÓN REVISTA SOBRE CEGUERA Y DEFICIENCIA VISUAL Número 40 2002 SUMARIO Editorial 2003: "Integración" en la Red 5 Estudio Adaptación española de la Escala de Ajuste de Nottingham. I. Estudio de fiabilidad 7 La adaptación de la Escala de Ajuste de Nottingham al contexto español ha requerido modificar las subescalas originales. El estudio de fiabilidad realizado indica que se obtienen valores psicométricos más que aceptables, lo que confirma la validez específica de la adaptación española de la Escala como instrumento de evaluación psicológica. *R. Pallero González, P.J. Ferrando Piera, M. Díaz Salabert, U. Lorenzo Seba. Análisis Accesibilidad de la cultura visual: límites y perspectivas 21 El acceso a contenidos culturales con elementos visuales debería basarse en la superación de barreras estructurales, mediante el desarrollo de adaptaciones e instrumentos de fácil aplicación y bajo coste, que se ajusten a necesidades específicas o individuales, y que amplíen la información de los propios contenidos, atendiendo a criterios de sentido común. *M. Hernández Navarro, E. Montes López. Experiencia Aprender braille en Internet 29 La ONCE refuerza la presencia del braille en Internet con nuevos materiales didácticos interactivos, y contenidos específicos sobre este sistema de lectoescritura, concebidos para su difusión a través de la red, y basados en un planteamiento innovador y dinámico de la enseñanza del braille. *C. Roig. De la teoría a la práctica: una alumna deficiente visual en la Universidad 37 Las barreras cotidianas de una universitaria con discapacidad visual revelan la distancia existente entre los planteamientos teóricos y el ejercicio más elemental de los derechos fundamentales de la persona. *N. Gago Gallardo, I. Malasaña Cano, A. Moya Maya. Notas y comentarios Maqueta de la Iglesia de la Sagrada Familia, de Barcelona 41 El Museo Tiflológico de la ONCE en Madrid muestra en su colección de maquetas una reproducción, fechada en 1987, de esta obra inacabada de Gaudí, que permite apreciar la estructura de la planta del edificio. *M.E. Cela Esteban. Crónicas Visión 2002: 7ª Conferencia internacional de baja visión 44 *M. J. Vicente Mosquete. Conferencia internacional de "Tacto, ceguera y neurociencia" 48 *D. Travieso García. Reseña Explicando el braille 53 *J.A. Huertas Martínez. Publicaciones 56 Noticias 62 Convocatorias 66 Agenda 71 Normas de Publicación 73 INTEGRACIÓN THE SPANISH JOURNAL ON BLIDNESS AND VISUAL IMPAIRMENT Number 40 2002 Contents Editorial 2003: "Integración" on Internet 5 Study Spanish Adaptation of the Nottingham Adjustment Scale. I. Reliability study 7 The adaptation of the Nottingham Adjustment Scale to the Spanish context required some modifications of the original subscales. The reliability study shows that relevant psychometric values, which confirms the specific validity of the Spanish adaptation as a psychological assessment tool. *R. Pallero González, P.J. Ferrando Piera, M. Díaz Salabert, U. Lorenzo Seba. Analysis Cultural accesibility in a visual environment: boundaries and future trends 21 Access to vision-based cultural contents should attempt to overcome customary barriers, developing low cost and user-friendly aids and appliances, able to meet specific or individual needs, as well as to expand the information about the content itself. *M. Hernández Navarro, E. Montes López. From the Field Braille learning at the Internet 29 The ONCE improves braille learning trough the Internet with a set of new teaching materials, introducing an innovative and dynamic approach, and specifically designed for its presentation at the World Wide Web. *C. Roig. From theory to practice: case history of a visually impaired university student 37 The experience of a visually impaired student during her three-year course at the University show the gap existing between overall concepts and everyday life, the one that prevent people from exercising their fundamental rights. *N. Gago Gallardo, I. Malasaña Cano, A. Moya Maya. Notes & Comments Scale model of the Holy Family Church from Barcelona 41 ONCE's Museum of the Blind exhibits a scale model, dated on 1987, of Gaudí unfisnihed masterwork, thats allows to appreciate the ground plan of the building. *M.E. Cela Esteban. Conference Report Vision 2002: The 7th international conference on low vision 44 *M.J. Vicente Mosquete. International conference on "Touch, Blindness, and Neuroscience" 48 *D. Travieso García. Book review The challenge of teaching braille reading 53 *J.A. Huertas Martínez. Recent Publications 56 News 62 Forthcoming events 66 Calendar 71 Guidelines for contributors 73 Editorial 2003: "Integración" en la Red Llega a los lectores este número de "Integración" apenas comenzado 2003, Año Europeo de las personas con discapacidad, según decidió en diciembre de 2001 el Consejo de la Unión Europea. Con esta declaración, el órgano rector de la política europea ha señalado la obligación ineludible de los Estados miembros de atender de forma rigurosa, sostenida y coordinada los derechos de las personas con discapacidad. En los múltiples foros y puntos de contacto que se han establecido a tal efecto, los lectores interesados pueden encontrar información detallada sobre los objetivos principales de la celebración y las numerosas actividades programadas que tendrán lugar a lo largo del año. El Comité Español de Coordinación se ha adscrito al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que ha dispuesto el correspondiente espacio informativo en sus páginas Web, en la dirección www.seg-social.es/imserso/europa. Administraciones públicas y entidades privadas, asociaciones, profesionales y usuarios, la ciudadanía, en suma, todos hemos de contribuir con nuestras aportaciones más solidarias a que este año 2003 marque un significativo punto de inflexión en el desarrollo eficaz de pautas de integración social. De ello tendrán puntual noticia nuestros lectores, a través de las páginas de esta revista, cuyo número 40 se publica cuando su cabecera está próxima a cumplir quince años de existencia, habiendo acudido en cuarenta y dos ocasiones a esta cita cuatrimestral, si se tienen en cuenta el número 0 que se difundió en mayo de 1988, y el especial de índices aparecido en marzo de 1999. En este recién inaugurado Año Europeo de las personas con discapacidad, "Integración" quiere ofrecer a sus lectores algunas novedades. La Organización Nacional de Ciegos Españoles, siempre atenta a su compromiso de transparencia informativa con la sociedad, ha presentado recientemente el nuevo diseño, formal y de contenidos, de sus páginas Web. Los usuarios de la Red podrán apreciar por sí mismos, en la dirección www.once.es los resultados, realmente novedosos, de una gestación laboriosa, ilusionada y particularmente dinámica, en la que quienes elaboramos esta revista hemos participado con entusiasmo. Como los internautas habrán advertido, la ONCE, y, naturalmente, la revista "Integración" han apostado decididamente por hacer sus contenidos plenamente accesibles a través de Internet, y desde aquí invitamos a conocerlos a quienes aún no lo hayan hecho. En esta etapa inicial, se ha optado por una presentación transitoriamente selectiva, mediante la cual puede accederse a los sumarios de los últimos números, y, a partir de éstos, a determinados artículos. El dinamismo propio del desarrollo de las páginas Web de la ONCE, marcará el ritmo de incorporación de contenidos de la revista, con el objetivo de que los lectores dispongan lo antes posible de los textos completos. Con ello, nuestra revista consolida su presencia, en cabeza del sector más adelantado de las publicaciones sobre discapacidad visual, con la ventaja y el valor añadido de que su difusión no esté vinculada a estrategias de carácter comercial, como lo es la suscripción de pago, que condiciona estrechamente el acceso a la mayor parte de las publicaciones periódicas. Del mismo modo, y como resultado de la aplicación de los procedimientos de digitalización documental que lleva a cabo la ONCE, se estudia la posibilidad de poner a disposición de los destinatarios de la revista una edición retrospectiva de los textos íntegros de la colección completa de "Integración", en el soporte más idóneo, novedad ésta de la que oportunamente informaremos. En este número los lectores encontrarán una selección de artículos, ciertamente representativa de los resultados más destacados de la investigación, el trabajo y la experiencia de atención a personas con discapacidad visual. Así, publicamos la primera parte de un estudio original sobre la adaptación española de la conocida Escala de Ajuste a la ceguera de Nottingham, un instrumento clave en procesos de rehabilitación. Los problemas que plantea la accesibilidad de la cultura visual es tema del análisis en el que se subrayan las soluciones más idóneas, notablemente potenciadas por iniciativas de España y otros países miembros de la Unión Europea. El papel fundamental del sistema braille como medio de acceso a la cultura y a la información queda reflejado en la experiencia que presentamos, sobre un curso interactivo de braille, accesible a través de Internet, y con un innovador enfoque metodológico. Asimismo, la experiencia de una alumna ciega en la Universidad de Huelva, pone de manifiesto la necesidad de dotar y coordinar adecuadamente servicios de apoyo a estudiantes con discapacidad, también indispensables para orientar la labor de los profesores. Junto con las habituales secciones de noticias, agenda y reseña de publicaciones, presentamos sendas crónicas sobre dos reuniones científicas de alto nivel, la 7ª Conferencia Internacional de Baja Visión, y la Conferencia sobre tacto, ceguera y neurociencia . Estudio Adaptación española de la Escala de Ajuste de Nottingham. I. Estudio de fiabilidad R. Pallero González P. J. Ferrando Piera M. Díaz Salabert U. Lorenzo Seba RESUMEN: Se presenta la primera parte (estudio de fiabilidad) del procedimiento seguido para adaptar, en España, la escala de ajuste al déficit visual Nottingham Adjustment Scale, de A.G. Dodds. De las siete subescalas de que consta la original, cinco se han mantenido sin modificaciones, una se ha subdividido en dos, y otra se ha eliminado. Los datos obtenidos proporcionan valores psicométricos más que aceptables. Las características de la adaptación española confirman que la escala constituye un excelente instrumento de evaluación en programas de atención psicológica a personas con discapacidad visual. PALABRAS CLAVE: Psicología. Ajuste al déficit visual. Evaluación psicológica. Escala de Ajuste de Nottingham. ABSTRACT: Spanish Adaptation of the Nottingham Adjustment Scale. I. Reliability study. This article introduces the first part (reliability study) of the procedure followed in the Spanish adaptation of A.G. Dodds' Notingham Adjustment Scale for assessing adjustment to visual impairment. Of the seven subscales comprising the original, five were maintained unchanged, one was further subdivided to form two new scales, and the other one was disregarded. The psychometric values resulting from the data obtained proved to be more than acceptable. The characteristics of the Spanish adaptation confirm that the scale is an excellent evaluation tool for use in psychological support programmes designed for people with visual impairment. KEY WORDS: Psychology. Adjustment to visual impairment. Psychological assessment. Nottingham Adjustment Scale. INTRODUCCIÓN La aparición, brusca o progresiva, de un déficit visual en la vida de una persona puede provocarle determinadas limitaciones en las actividades que realizaba (p. ej., desplazamientos, manipulaciones de objetos, trabajo, estudios...) y restringir su participación en situaciones vitales (terminología propuesta por la OMS en la Clasificación Internacional del Funcionamiento, la discapacidad y la salud (CIF) 2001). Este efecto limitador de la pérdida visual ha sido considerado como un estresante crónico (Lazarus y Folkman, 1986) y podría verse reforzado por todos aquellos acontecimientos menores y cotidianos generadores de perturbación, tales como no poder enhebrar una aguja, marcar con dificultad un número de teléfono o no poder realizar tareas elementales con la misma destreza que antes de la pérdida visual (Pallero, Díaz, Ferrando, Lorenzo y Marsal, 2001). Las personas, a consecuencia del déficit visual, en su entorno habitual, aun teniendo una buena adaptación al mismo, pueden experimentar una disminución de sus recursos adaptativos, modificando la percepción que tienen de sí mismos. Ante esta situación, las demandas del entorno, en su sentido más amplio, pueden percibirse como capaces de desbordar al individuo y alterar su bienestar. Si bien la gravedad del déficit será determinante en las modificaciones sobre lo que piensa de sí misma la persona y en la limitación de los recursos individuales, según Bayés, 2001, otras variables como las características personales, la "valoración" que haga el individuo de las amenazas y privaciones que le puede suponer la pérdida y, por último, los recursos personales, ambientales y de apoyo determinarán la forma y la evolución de lo que vaya a ocurrir a partir de la pérdida visual. El estudio de las variables señaladas se fundamenta en el modelo de las diferencias individuales, ya que aunque se puedan seguir en muchos casos unas pautas más o menos previsibles de adaptación, el proceso será siempre idiosincrásico y personal. El proceso de ajuste al déficit visual es el proceso de adaptación a los cambios experimentados. No es exclusivamente el ajuste a las limitaciones, ni a las restricciones, dado que el propio proceso condiciona la magnitud del esfuerzo adaptativo: es decir, un adecuado proceso de ajuste al déficit visual disminuirá los efectos limitadores del mismo. La prestación de servicios sociales y las intervenciones psicosociales que se llevan a cabo para potenciar este proceso de ajuste requieren de un protocolo de evaluación del mismo, ya que en el ámbito de las deficiencias y desde una perspectiva biopsicosocial la evaluación supone, como en todos los campos de la intervención psicológica, el principio y fundamento del análisis funcional de las variables intervinientes; estableciéndose, de esta forma, la base de un proceso más amplio que se desarrolla conforme a la secuencia Evaluación-Programa-Valoración de resultados. Cushman y Scheres (1995), Pelechano, Peñate y De Miguel (1995) y Aguado y Alcedo (1997), entre otros, afirman que, debido a la existencia de problemas metodológicos, la evaluación psicológica en el ámbito de los servicios sociales y la intervención psicosocial adolece de falta de técnicas que hayan demostrado fiabilidad y validez. Para mejorar el proceso de evaluación se requieren unas exigencias metodológicas que se dirigirían hacia el contraste de hipótesis y técnicas que incrementen tanto nuestro nivel de conocimientos nomotéticos (valoración de las consecuencias psicológicas de la pérdida y el papel de las variables psicológicas en el proceso de rehabilitación, en su sentido más amplio) como idiográficos (centrado en las reacciones psicológicas ante el déficit y el tipo y grado de adaptación alcanzado), procurando una combinación de ambos enfoques, aunque priorizando en caso de conflicto lo personal (Aguado, 1997). En nuestro país no existe ningún instrumento específico y validado en la población ciega española para evaluar el proceso de ajuste al déficit visual. Si bien el Cuestionario Tarragona de Ansiedad para Ciegos (CTAC) (Pallero, Ferrando y Lorenzo, 1999) es un instrumento diseñado y validado para ser utilizado en población española con déficit visual, su objetivo es la evaluación de la ansiedad y, aunque se ha mostrado como un buen auxiliar en la predicción del ajuste, no está diseñado para medir el constructo que nos ocupa. ANTECEDENTES La literatura indica la existencia de algunos instrumentos de evaluación del ajuste al déficit visual: - Emotional Factor Inventory de M.K. Bauman (1963). - Cuestionario de Evaluation of Adjustment to blindness (EA) Fitting (1954). - Anxiety Scale for the Blind de R.E. Hardy (1968). - Nottingham Adjustment Scale de A.G. Dodds (1991). - Cuestionario Tarragona de Ansiedad para Ciegos (CTAC) de R. Pallero, P.J. Ferrando y U. Lorenzo (1999). - Age Related Vision de Loss Scale de A. Horowitz y J.P. Reinhardt (1998). - Cuestionario de S. Kef (1999). Los cuestionarios Anxiety Scale for the Blind y Tarragona de Ansiedad para Ciegos son específicos de ansiedad y aunque pueden ser útiles como auxiliares en la evaluación del proceso, no están diseñados para ello. El cuestionario Emotional Factor Inventory es genérico y largo de administrar (170 ítems). El Cuestionario de Evaluation of Adjustment to blindness es un instrumento muy interesante y recoge una serie de variables que responden a una concepción del ajuste similar a la de los autores de este trabajo, pero los datos normativos de los que se dispone son del año 1954 y se desconoce si se utiliza en la actualidad. El cuestionario Age Related Vision se diseñó para la evaluación del proceso de ajuste a la deficiencia visual relacionada con el proceso de envejecimiento y está siendo objeto de adaptación a la población española (Pallero, Díaz, Ferrando, Lorenzo y Marsal, 2001). El cuestionario de S. Kef es muy amplio (138 ítems) y tiene como objetivo la población adolescente. Siendo el objetivo del equipo investigador la evaluación del constructo en la población adulta y teniendo en cuenta que el NAS muestra unas adecuadas propiedades psicométricas con datos muy recientes, que se está adaptando en otros países (Alemania u Holanda) y usando, con mayor o menor validez, en otros (Canadá, Israel o Japón), se optó por éste para adaptarlo a la población española. EL MODELO DE AJUSTE DE A.G. DODDS El punto de partida de las investigaciones de Dodds y su equipo de colaboradores, sobre el proceso de ajuste al déficit visual, es un trabajo (Dodds y Clark-Carter, 1986 y Dodds, Beggs y Clarck-Carter, 1986) sobre la evaluación en los cursos de entrenamiento en orientación y movilidad. Detectaron la inquietud de los especialistas sobre la, llamada por estos últimos, falta de motivación de algunas personas con déficit visual reciente hacia los entrenamientos. Intentando buscar una explicación destacaron (1989) el sentido de autoeficacia percibida que serviría para entender las reacciones de esas personas y su actitud hacia los aprendizajes compensatorios. Su modelo inicial partía de la concepción de que una pérdida visual repentina e importante origina una disminución de las habilidades del sujeto que, al darse cuenta de ello, puede percibir sentimientos de incompetencia e indefensión. De no producirse algún tipo de intervención, la comprobación de la dificultad o, incluso, imposibilidad en la ejecución de las tareas cotidianas, puede originar una mayor percepción de indefensión, pérdida de confianza en uno mismo, disminución de la autoestima o aparición o incremento de la sintomatología depresiva. Dodds consideraba (1991a y 1991b) que debía existir una definición operativa del modelo de ajuste y que se debían determinar los criterios a tener en cuenta para evaluar el proceso de ajuste al déficit visual. Consideraba el modelo como multidimensional (1991a) entendiéndolo como un proceso psicológico dinámico, antes que como un punto final. Seguidamente se indican las variables que formarían el modelo (entre paréntesis figuran los autores que Dodds cita como referentes al definirlas): - Depresión e indefensión aprendida (Seligman). - Estilo atributivo (Heider y Weiner). - Autoestima (Coopersmith y Stotland y Canon). - Locus de Control (Rotter). - Autoeficacia (Bandura). - Aceptación del déficit (Linkowski). - Actitudes hacia el déficit. Para comprobar la consistencia de su modelo diseñó un cuestionario inicialmente denominado Escala de Bienestar Psicológico (Dodds, Bailey, Pearson y Yates. 1991 a) y definitivamente Nottingham Adjustment Scale (Dodds, 1991). El banco inicial de ítems del NAS se formó con 165 ítems (Dodds, 2001) procedentes de las siguientes escalas: - Goldberg General Health Questionnaire de Godlberg (1981). - Linkowski Acceptante of Disability Questionnaire de Linkowski (1971). - Sherer Self-efficacy Questionnaire de Sherer. - Recovery Locus of Control Questionnaire de Patridge y Johnston (1989). - Rosenberg Self-esteem Questionnaire de Rosenberg. - Attitudes to Blindness Questionnaire, desarrollado por Dodds y colaboradores, basándose en el de Yukers y Antonak. - Atributional Style Questionnaire, elaborado también por Dodds y colaboradores. Se administró a una muestra de 50 personas ciegas o deficientes visuales. Eliminando aquellos ítems cuyo índice de discriminación se estimó en .5 o menor, se obtuvieron 55 ítems, agrupados en las mismas subescalas de procedencia. Las subescalas estaban correlacionadas entre sí, salvo la de estilo atributivo que no correlacionaba significativamente con ninguna. Posteriormente se administró a una muestra de 200 alumnos del centro de rehabilitación y empleo del Real Instituto nacional para ciegos de Torquay (Gran Bretaña). La correlación entre las subescalas mantenía la tendencia obtenida en la primera muestra. Sin tener en cuenta los ítems de estilo atributivo hicieron un análisis de componentes principales a nivel del ítem, con rotación varimax. Obtuvieron cinco componentes. Las subescalas resultantes, con un total de 43 ítems, fueron sometidas a un análisis de componentes principales de segundo orden sin rotación, surgiendo un componente general. En 1993 (1993 a) volvieron a administrar el formato de 55 ítems a una muestra de 425 rehabilitandos del mismo centro. Sometieron los datos a un análisis de componentes principales con rotación ortogonal. Intentaron eliminar aquellos ítems que no cargaban adecuadamente o que cargaban cruzadamente. No obtuvieron una estructura simple hasta que se especificaron 7 factores: - indefensión depresión (6 ítems) - aceptación (9 ítems) - autoeficacia (7 ítems) - ansiedad (5 ítems) - actitudes (6 ítems) - autoestima (9 ítems) - atribuciones (5 ítems) Así resultó una escala con 47 ítems. Si bien este formato parecía ser el definitivo, en los posteriores artículos sobre el NAS (Dodds, Ferguson, Ng, Flannigan, Hawes y Yates, 1994 y Dodds, Craig y Flannigan, 1996) siguen usando la versión original de 55 ítems o NAS-1. Según el propio autor (Dodds, 2001) las estructuras factoriales alternativas (43 y 47 ítems) no funcionaban adecuadamente y prefirió seguir utilizando la versión original a la espera de poder desarrollar mejor las propiedades psicométricas del instrumento. Basándose en el NAS-1 (en adelante, NAS) Dodds desarrolló el modelo de dos factores latentes de ajuste a la pérdida visual. Estos factores serían: la autovaloración interna y el yo como agente. Las características del modelo serían: - actitudes y aceptación estarían altamente relacionadas, pero actitudes por sí solas no tendrían incidencia directa con las otras variables. Actuaría sobre las variables latentes a través de aceptación; - estilo atributivo que no correlacionaba con ninguna variable, tendría un efecto directo sobre la autovaloración interna; - la autovaloración interna resultaría de una combinación lineal de las variables manifiestas ansiedad/depresión y autoestima; - el yo como agente resultaría de la combinación de autoeficacia y recuperación de locus de control; - aceptación tendría una relación muy estrecha con el yo como agente, pero muy pequeña con la autovaloración, sugiriendo que las intervenciones de cara a mejorar la aceptación de la deficiencia no producirían efectos directos sobre la autovaloración, pero sí sobre factores motivacionales. La mejora de la percepción del yo como agente mejoraría la valoración interna. En su explicación sobre el modelo, Dodds concluía afirmando que muchas de las variables relacionadas con la actitud del sujeto ante los aprendizajes de habilidades y que se habían encuadrado bajo el término "motivación" estarían mejor encuadradas en el concepto de ajuste. Añadía que de cara a no perder el sentido de control de la propia vida habría que involucrar a la familia en las intervenciones, y que para modificar los puntos de vista negativos sobre las posibilidades de las personas ciegas se deberían incorporar modelos, escogidos entre personas ciegas o deficientes visuales con buen ajuste y adecuado repertorio de habilidades. Formato de la escala en su versión original Consta de 55 ítems separadas en siete subescalas: - Anxiety/depression. 12 ítems con formato de pregunta, que interrogan sobre el estado de la persona en las últimas semanas. Para responder, quien lo hace ha de indicar si lo que se le pregunta le ha ocurrido: N) en absoluto o nada; n) algo o de vez en cuando; m) bastante o con mucha frecuencia o M) casi siempre. - Self-steem. 9 ítems con formato de afirmación en primera persona. Quien responde debe mostrar su acuerdo o desacuerdo con el contenido del ítem. Para responder se ha de indicar: A) totalmente de acuerdo; a) acuerdo; *) no sabe; d) desacuerdo o D) totalmente en desacuerdo. - Attitudes. 7 ítems con idéntico formato y modo de respuesta que la subescala b). - Locus of control (inicialmente citada como recovery locus of control). 4 ítems, siguiendo la pauta de las anteriores subescalas. - Acceptance. 9 ítems, siguiendo la pauta de las anteriores subescalas. - Self-efficacy. 8 ítems, id. - Atributional style. 6 ítems con formato de afirmación en primera persona teniendo que indicar si lo que se afirma ha ocurrido en la vida de la persona: A)siempre; B) a menudo; C) algunas veces; D) raras veces o E) nunca. El desarrollo completo del modelo de Dodds y de la construcción de la escala se puede encontrar en su propia obra (1986 a y b; 1989; 1991 a, b y c; 1993 a; 1994 b y 1996) y en Pallero (2001) y amplios comentarios sobre el modelo y el NAS, en Blash, Wiener y Welsh (1997) y en Kef (1999). ADAPTACIÓN ESPAÑOLA Equivalencia contextual, traducción y estudio piloto previo Para evitar las posibles fuentes de error que se pueden dar en el proceso de adaptación de un cuestionario psicológico de un idioma y cultura fuente a otro idioma y cultura objetivo, se procuraron seguir las instrucciones recogidas por la Comisión Internacional de Tests en las indicaciones dadas por Muñiz y Hambleton (1996 y 2000). Se supuso la equivalencia contextual entre las tendencias psicológicas científicas inglesas y las españolas sobre los conceptos psicológicos a medir. Para verificar la comprensión de los conceptos y que los modos de evaluar eran equivalentes entre las dos poblaciones (fuente y objetivo) se realizó una primera administración piloto (n=50) con una traducción provisional del NAS y utilizando como criterios de referencia: - la entrevista clínica - otros cuestionarios generales: STAI de Spielberger (1986) y BDI de Beck (1975) - informes de otros profesionales del Equipo de Atención Básica de la ONCE. Después de la administración de la prueba piloto previa se consideró que parecía razonable aceptar la equivalencia de constructo entre las dos poblaciones. Traducción - Los miembros del equipo investigador elaboraron dos traducciones independientes, una de ellas asesorada por un lingüista experto en la traducción de textos de Psicología. - Se intercambiaron las traducciones y se discutieron los puntos discordantes. - Se consultaron las dudas al autor. - Se solicitó la revisión de una psicóloga experta en deficiencia visual y de una traductora profesional del Servicio de documentación del Centro Bibliográfico Cultural de la ONCE. Estudio piloto Metodología La traducción obtenida fue administrada por 15 profesionales de la psicología de la ONCE, todos ellos expertos en la evaluación y administración de pruebas a personas ciegas. La muestra la compusieron 80 participantes (42 mujeres y 38 hombres, rango de edad entre 15 y 85 años, con media de 45 y desviación típica de 17,8; 28 solteros, 41 casados o en pareja estable; 6 viudos, 4 separados y 1 religioso; 29 ciegos totales, 29 ciegos parciales, 19 con baja visión y 3 con visión límite. La pérdida visual se había producido progresivamente en 70 casos y bruscamente en 9, de uno no se tenían datos). Análisis y resultados En esta fase se pretendía analizar el poder discriminativo de cada uno de los ítems, para saber si se tenían que realizar modificaciones sobre su formato. El criterio que se utilizó fue que se mantendrían aquellos ítems cuyo índice de discriminación (correlación ítem-total corregida) se mantuviera entre .2 y .8 (Wilmut, 1975). En la tabla 1 se pueden consultar los datos correspondientes a cada uno de los ítems. Los ítems que se acercan a los límites lo hacen de manera razonable. A4 (recientemente ha notado que todo se vuelve una carga), que se acerca a .8; B3 (soy capaz de hacer las cosas igual de bien que la mayoría de la gente) y B7 (ojalá tuviera más respeto por mí mismo), que se acercan a .2; E1 (a causa de mi problema visual, me siento triste casi todo el tiempo), E6 (a causa de mi problema visual, casi todas las áreas de la vida están cerradas para mí), E8 (en casi todo, mi problema visual me resulta tan molesto que no puedo disfrutar de nada) y E9 (con frecuencia pienso en mi problema visual y me altera tanto que soy incapaz de pensar o hacer nada), que se aproximan al límite superior; F3 (cuando decido hacer algo, me pongo enseguida a hacerlo), que se acerca al límite inferior. Ninguno de ellos supera los extremos marcados por el criterio elegido, por lo que se optó por mantenerlos a la espera de disponer de una muestra mayor. Las fiabilidades (alpha de Cronbach) estimadas y los índices de discriminación indicaban que el formato de la escala era, provisionalmente, aceptable y se podía proceder con la recogida de datos. Se llevo a cabo con el mismo grupo de colaboradores incrementado en 3. Estudio de la dimensionalidad y estructura de la escala mediante análisis factorial de los ítems Metodología La muestra se amplió a 225 participantes (104 mujeres y 121 hombres, rango de edad entre 15 y 87 años, con media de 49 y desviación típica de 16.4; 73 solteros, 121 casados o en pareja estable; 14 viudos, 16 separados y 1 religioso; 77 ciegos totales, 54 ciegos parciales, 72 con baja visión y 13 con visión límite -de 9 casos no se disponía del dato. La pérdida visual se había producido progresivamente en 139 casos y bruscamente en 75, en 4 era de nacimiento y no había datos de 7). Para evaluar la dimensionalidad y estructura del test se utilizó la técnica del análisis factorial. En algunos estudios anteriores se había utilizado un procedimiento totalmente exploratorio: extracción por máxima verosimilitud seguida de rotación oblicua (Pallero 2001) poniendo a prueba modelos desde 4 a 8 factores. En el presente trabajo hemos utilizado extracción por máxima verosimilitud seguida de una rotación Procusteana semiespecificada (Browne, 1972). Este procedimiento de rotación utiliza una matriz diana en 8 factores en la que cada factor viene definido por los ítems de la correspondiente escala, de tal forma que se asigna a tales ítems una carga libre en su factor y una carga cero en los restantes factores. A diferencia de los procedimientos puramente exploratorios, esta técnica sería semi-confirmatoria y estaría guiada por la teoría sobre la que se sustenta la construcción del test. Debe notarse que podría ser que no hubiese ninguna solución que se aproximara a la solución diana propuesta. De ser así cabría concluir que la estructura "verdadera" del test no coincide con la estructura a priori propuesta desde la teoría. Sin embargo, podemos adelantar que en líneas generales este no es el caso. Análisis y resultados Como criterio principal de selección la saturación dominante (siempre y cuando superara el .3), salvo en aquellos casos en que no hubiera dominancia clara y la teoría sugiriera otra agrupación: ante saturaciones similares se optó por la del origen del ítem. Los resultados se presentan en la tabla 2. De acuerdo con los resultados en ella recogidos, cabe notar los siguientes puntos: - Factor 1. Todos los ítems (7) corresponden a parte de la subescala fuente "ansiedad-depresión". - Factor 2. Saturan 5 ítems originarios de la subescala "ansiedad-depresión", con significado relacionado con "ideación suicida". Uno de los ítems (A7) satura también en otros dos factores, pero lo hace con carga baja. La teoría justifica la presencia de este ítem en esta agrupación, no así la de otros ítems (D1 y D2 originarios de Locus de Control), que también saturan aquí y cuya discusión se dejará para después. - Factor 3. Se agrupan 9 ítems, todos los originarios de la subescala B autoestima. - Factor 4. Agrupa a todos los ítems (7) originarios de la subescala C actitudes. En el mismo factor aparece un ítem procedente de Locus de Control (D4) que al igual que en el factor 2, se discutirá más tarde. - Factor 6. Saturan en él los 9 ítems procedentes de la subescala E aceptación. - Factor 7. En el saturan los 8 ítems procedentes de la subescala F autoeficacia. - Factor 8. Saturan los 6 ítems procedentes de la subescala G estilo atributivo. Los ítems procedentes de la subescala De Locus de Control saturan dispersamente en varios factores. Al hacerlo en factores con dominancia de todos los ítems de alguna de las subescalas originales, no sería adecuado tener en cuenta ítems de otra procedencia, en especial porque ninguno de los cuatro ítems tiene, desde la teoría, relación con el resto de los componentes de los factores en los que aparecen: se revisaron ítems procedentes de otras escalas de Locus de Control (Lucam y Lucad, Pelechano 1983a y 1983b) y no se encontró ninguno que pudiera justificar la mezcla de ítems con significados tan diferentes. En el factor 5 (no explicado) saturan con puntuaciones de .3 (D1) y de .36 (D2) y también aparece un ítem (B6, siento que soy una persona válida, al menos tanto como los demás) cuya agrupación original es autoestima. La constitución de un factor con dos ítems originarios de Locus de Control y B6 se considera que daría lugar a una futura subescala artificialmente construida, y el hacerlo con sólo dos ítems, a un instrumento en exceso breve. Inicialmente no se tendrán en cuenta los ítems procedentes de Locus de Control para el formato definitivo de la escala, aunque se buscará confirmación. En suma, la solución factorial elegida muestra 7 factores, al igual que la versión original de la escala, pero con dos importantes variaciones: a) la eliminación de los ítems de Locus de Control y b) la agrupación en 2 factores diferentes de los ítems procedentes de la subescala ansiedad/depresión. De acuerdo con estos resultados se procedió a determinar las siguientes subescalas: - Subescala A1. Indicadores de ansiedad depresión. Formada por los ítems A1, A2, A3, A4, A5, A6 y A10. Al subdividirse la subescala se prefiere nombrarla como Indicadores de ansiedad depresión, a la espera de que el posterior estudio de validación criterial verifique su capacidad evaluativa y predictiva. - Subescala A2. Ideación suicida. Formada por los ítems A7, A8, A9, A11 y A12. La composición de la subescala indica que su cometido es evaluar la presencia de cogniciones suicidas, no de riesgo suicida como tal, por lo que si se quiere verificar éste, debe completarse con el uso de otros instrumentos diseñados y validados para esa función. La interpretación de las dos subescalas conjuntamente debería servir, por ahora, para determinar la presencia de indicadores que aconsejaran una evaluación más profunda de componentes depresivos y ansiosos utilizando instrumentos específicos: BDI de Beck, adaptación española de Conde y Useros, 1975, STAI de Spielberger, adaptación española de N. Seisdedos, 1982; GDS de Brink, Yesavage et alt. Adaptación española de Izial y Montorio de 1993 o C.T.A.C. (op cit.), por citar los más habituales de uso con la población con déficit visual. - Subescala B. Autoestima. Formada por los ítems B1, B2, B3, B4, B5, B6, B7, B8 y B9. Los ítems de la subescala tienen un redactado genérico y no se refieren al déficit visual, pero se constata que la respuesta de las personas evaluadas es casi siempre desde la situación de limitación en la que se encuentran. Debe interpretarse como la autoestima evaluada por el sujeto desde la perspectiva del déficit visual. - Subescala C. Actitudes. Formada por los ítems C1, C2, C3, C4, C5, C6 y C7. - Subescala E. Aceptación. Formada por los ítems. E1, E2, E3, E4, E5, E6, E7, E8 y E9. - Subescala F. Autoeficacia. Formada por los ítems F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7 y F8. El redactado de los ítems y las administraciones realizadas indican que la persona puede responder según la evaluación que hace de su sentido de autoeficacia en general y no sólo con relación a su situación actual, por lo que se deberá prestar especial atención al modo de respuesta y a los comentarios adicionales. - Subescala G. Estilo atributivo. Formada por los ítems G1, G2, G3, G4, G5 y G6. La matriz de correlaciones entre las subescalas (tabla 3) indica que las correlaciones más altas son las que tienen E aceptación con el resto de subescalas; que la correlación entre A1 y A2, siendo alta, lo es menos de lo que cabría esperar teniendo en cuenta su origen, y que las correlaciones entre el resto de las subescalas son más que aceptables, salvo las de la subescala G estilo atributivo, cuya correlación más alta es de .33 Análisis de ítems y subescalas mediante la teoría clásica del test - Subescala A1. Indicadores de ansiedad depresión. La fiabilidad de las puntuaciones se estima en .86 (alpha). Índices de dificultad (tabla 4) con tendencia al extremo superior. Las puntuaciones totales se distribuyen con asimetría negativa (-.779, ver figura 1). El comportamiento global de la subescala indica una tendencia hacia un estilo de respuesta que reduce la presencia de indicadores de ansiedad y depresión. La brevedad y generalidad de sus ítems parece indicar que su función debería ser, como ya se ha sugerido, la de indicadora de sintomatología y ser completada con el uso de instrumentos habituales en la literatura psicológica española para evaluar ansiedad y depresión. Si bien el primer nombre que se le dio a la subescala (Pallero, 2001) fue el de ansiedad, se prefiere el actual, por lo explicado en el párrafo anterior. - Subescala A2. Ideación suicida. La fiabilidad de las puntuaciones se estima en .89 (alpha). Índices de dificultad con mayor tendencia que la subescala anterior. La asimetría (-2) muestra con mayor claridad la tendencia de respuesta. El comportamiento global de la subescala indica la poca frecuencia, en la muestra, de la presencia con intensidad de la ideación suicida. No aparece ningún caso de puntuación suelo. Si bien esa tendencia podría ser debida a algún sesgo en la obtención de la muestra (pocos casos de ceguera muy reciente) hay que tener en cuenta que aunque el déficit visual puede ser el desencadenante de patologías graves, lo habitual es que si aparece sintomatología depresiva lo sea de forma reactiva. - Subescala B. Autoestima. La fiabilidad de las puntuaciones se estima en .8 (alpha). Los índices de dificultad no superan en ningún caso el 4. El comportamiento global de la escala registra todo el gradiente de respuestas, con la mayor parte de los ítems (50.1%) en el margen central aunque con tendencia hacia los valores de mejor autoestima. - Subescala C. Actitudes. La fiabilidad se estima en .74. Los índices de dificultad muestran una tendencia hacia los valores medios de puntuación. La subescala es relativamente homogénea. El comportamiento global de la subescala registra todo el gradiente de respuestas, con la presencia de la mayor parte de los ítems en el margen central. - Subescala E. Aceptación. La fiabilidad estimada es de .90. Los índices de dificultad tienen una ligera tendencia hacia el extremo superior. El que la frecuencia más alta de puntuaciones corresponda a los valores comprendidos entre el 30 y el 39, nos indica que la subescala, aunque en la muestra se tienda a responder indicando aceptación, podría ser lo suficientemente sensible. El comportamiento global y sus propiedades indican que, probablemente, es la subescala que mejor funcionamiento muestra. - Subescala F. Autoeficacia. Fiabilidad estimada de .83. Tendencia de respuesta hacia el extremo superior de la subescala, como indican los índices de dificultad. La escala registra casi todo el gradiente de respuestas, pero con mayor presencia en el margen superior, aunque se considera que es lo suficientemente discriminativa. - Subescala G. Estilo atributivo. Fiabilidad estimada de .64. Los índices de dificultad muestran una ligera tendencia hacia el extremo superior de puntuación. La baja discriminabilidad de los ítems de la subescala pudiera tener que ver con la manera en la que se construyó. Un modelo estructural para evaluar las relaciones entre las subescalas Una vez determinadas las subescalas resultantes se quiso comprobar si al nivel de las subescalas se obtenía un modelo explicativo parecido al que el autor original había sugerido y puesto a prueba en algunos estudios anteriores. En este modelo se hipotetiza una estructura bidimensional que agrupa a los 7 factores obtenidos por Dodds. Para ello se recuperó la subescala Locus de Control (en su formato fuente de cuatro ítems) con el objetivo de verificar su relación con el modelo. El modelo estructural de Dodds con 2 dimensiones y 7 variables (Dodds,1993-a) se ajustó mediante el programa Lisrel 8 (Jöreskog y Sörbom, 1996). Como medidas de bondad de ajuste se utilizaron: el test de chi cuadrado, el índice RMSEA y el coeficiente de fiabilidad de Tucker-Lewis (NNFI). El ajuste del modelo propuesto por Dodds fue: ?2= 97.2 con 19 grados de libertad; RMSEA= .13 y Tucker-Lewis (NNFI)= .83. Estos valores indicarían que el ajuste del modelo no sería adecuado. Ante la ausencia de otro modelo alternativo a priori, se optó por analizar las escalas mediante un análisis factorial exploratorio. La solución en un solo factor era casi aceptable. La de dos factores rotados sugería un segundo factor de poca entidad, en el que sólo saturaba con claridad la subescala Locus de Control, que no lo hacía en el otro. Considerándose que todas las subescalas quedan, desde la teoría, englobadas dentro de un factor general y parecía que la propuesta más parsimoniosa era la de un modelo de un solo factor común sobre todas las subescalas, excepto la de Locus de Control. Desde el punto de vista estadístico, el modelo propuesto es un modelo de medida confirmatorio con un solo factor general (en nuestro caso un factor general de ajuste). Las 7 subescalas analizadas se considera que son medidas más o menos precisas de dicho factor general. Este modelo se ajustaba razonablemente bien a los datos: ?2= 24.11 con 13 grados de libertad; RMSEA= .061 y Tucker-Lewis (NNFI) = .97. De acuerdo con los resultados descritos, la interpretación substantiva del modelo es que las 7 subescalas consideradas son indicadores de un factor general de ajuste al déficit. De tal manera que puntuaciones bajas de indicadores depresivos y de ansiedad y altas en actitudes hacia el déficit y en la percepción de autoeficacia y de autoestima, y en especial en aceptación, indicarían un mejor ajuste. Aceptación que actúa como mejor medida con un valor de .89 representa la valoración que haga la persona sobre las repercusiones del déficit en sus estados de ánimo y el efecto de las actuaciones destinadas a: a) mejorar la percepción subjetiva de autoeficacia y la autoestima (incluyendo el sentido de utilidad) así como b) modificar las actitudes y c) disminuir la presencia, frecuencia e intensidad de los indicadores depresivos y la ansiedad. El modelo que se expone en las líneas precedentes no es más que un punto de partida de un trabajo a desarrollar por parte del equipo de autores de este artículo y como tal punto de partida ha de tenerse en cuenta y no pretende ser una alternativa al elaborado por Dodds y su equipo, sino más bien un desarrollo del mismo. CONCLUSIONES Los análisis expuestos nos permiten concluir que en el proceso de adaptación de la escala desde su formato original al objetivo se obtiene: a) Unos valores de fiabilidad más que aceptables, salvo en la subescala G. b) No se modifican las subescalas B, C, E, F y G, ni en su longitud, ni en el formato de los ítems. c) La subescala A es aconsejable dividirla en dos, debiendo usarla con prudencia o como herramienta de detección (screening) a la espera de que se puedan verificar el resto de sus propiedades psicométricas, dada la brevedad de las subescalas resultantes y su diferencia con el original. d) Se pierde la subescala D Locus de Control, ya que los ítems que componen la subescala fuente no han permitido constituir ningún factor propio y que no forman parte del factor general de ajuste obtenido. Se considera que ello no es debido al constructo en sí (Locus de Control), que desde la teoría debería formar parte del constructo ajuste al déficit visual, sino a la composición de la subescala. e) Igualmente, las diferencias en propiedades psicométricas y la pobre correlación entre la subescala G y el resto se considera que son debidas a la subescala y no a la variable estilo atributivo. f) Las características de la adaptación española permiten afirmar, razonablemente, que disponemos de un instrumento lo suficientemente estable como para aconsejar seguir desarrollando sus propiedades evaluativas y predictivas, así como seguir elaborando el modelo de ajuste que se dibuja a partir de esta investigación. g) Por último los autores queremos resaltar que la experiencia clínica acumulada en la utilización del NAS dentro de los programas de intervención psicosocial desarrolladas por la ONCE en la Delegación Territorial de Cataluña y la Dirección Administrativa de Tarragona y Lérida nos permite valorarlo como una valiosa herramienta, tanto por la información inicial sobre las características y el proceso de ajuste de la persona, como por su utilidad como indicador de la evolución y de los resultados obtenidos al finalizar el programa de atención psicológica. Se ha elaborado una edición provisional de la adaptación española (introducción, instrucciones, hoja de respuesta y tablas de tipificación) que puede ser solicitada a los autores de este artículo. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Aguado, A.L. y Alcedo, M.A. (1999). Evaluación Psicológica en Rehabilitación. En: Psicología de la Rehabilitación (III). Madrid: Fundación MAPFRE Medicina. Bauman, M.K. (1963). Characteristics of Blind and Visually Handicapped People in Profesional, Sales and Managerial Work. Harrisburg, Pensylvania: Office for the Blind. Bayés, R. (2001). Psicología del sufrimiento y de la muerte. Barcelona: Martínez Roca. Blasch, B.B., Wiener, W.R. y Welsh, R.L. Ed. (1997). Foundations of Orientation and Mobility. 2nd ed. New York: American Foundation for the Blind Browne, M.W. (1972). Oblique rotation to a partially specified target. British Journal of Mathematical and Statistical Psychology, 25: 207-212. Conde, V. Y Useros, E. (1975). Adaptación castellana de la escala de evaluación conductual para la depresión de Beck. Revista de Psiquiatría y Psicología Médica de Europa y América, 12: 217-236. Cushman, L.A: y Scherer, M.J. (1995). Psychological Assessment in Medical Rehabilitation. Washington, D.C.: American Psychological Association. Dodds, A.G. (1989). Motivation reconsidered. The importance of self-efficacy in rehabilitation. The British Journal of Visual Impairment, 7: 11-15. Dodds, A.G. (1991). Psychological assessment and the rehabilitation process. New Beacon, 75: 101-106. Dodds, A.G. y Clark-Carter, D. (1986). Mobility officer's assessment of clients: an expert system approach. En: Orientation & mobility of the Visually Impaired. Jerusalem: Heiliger. Dodds, A.G., Bailey, P., Pearson, A., y Yates, L. (1991 a). Aspectos multidimensionales del ajuste emocional a la pérdida visual sobrevenida: una alternativa cognitiva al modelo de pérdida. En: Actas de la 6ª conferencia internacional de movilidad. Madrid: ONCE. Dodds, A.G., Bailey, P., Pearson, A., y Yates, L. (1991 b). Psychological Factors in Acquired Visual Impairment: The development of a Scale of Adjustment. Journal of Visual Impairment and Blindness, 85: 306-310. Dodds, A.G., Beggs, W.D. y Clark-Carter, D. (1986). Client assessment (mobility training). The British Journal of Visual Impairment, 4: 53-57. Dodds, A.G., Craig, D. y Flannigan, H. (1996). The Nottingham Adjustment Scale: An Estimation of Response Bias. Journal of Visual Impairment and Blindness, 90: 51-57. Dodds, A.G., Ferguson, E., Ng, L., Flannigan, H., Hawes, G. Y Yates, L. (1994). The concept of adjustment: A structural model. Journal of Visual Impairment and Blindness, 88: 487-497. Dodds, A.G., Flannigan, H. Y Ng, L. (1993). The Nottingham Adjustment Scale: a validation study. International Journal of Rehabilitation Research, 16: 177-184. Dodds, A.G., Pallero, R. (2001). Correspondencia privada. Nottingham-Tarragona: No publicada. Fitting, E.A. (1954). Evaluation of adjustment to blindness. New York: American Foundation for the Blind. Goldber, D. (1981) General Health Questionnaire. G.H.Q. Windsor: NFER-Nelson.. Hardy, R.E. (1968). The anxiety scale for the blind. New York: American Foundation for the Blind. Horowitz, A., y Reinhardt, J.P. (1998). Development of the Adaptation to Age Related Vision Loss Scale. Journal of Visual Impairment and Blindness, 92: 30-42. Jöreskog, K.G. y Sörbone, D. (1996). Lisrel 8: user's reference guide. Chigago: Scientific Software. Kef, S. (1999). Outlook on Relations: Personal Networks and Psychosocial Characteristiscs of Visually Impaired Adolescents. Amsterdam: Faculty of Social and Behavioral Sciences. Lazarus, R.S. y Folkman, S. (1986). Estrés y procesos cognitivos. Barcelona: Martínez Roca. Linkowski, D.C. (1959). The Blind. En: J.F. Garret (Ed.) Psychological aspect of phisical disabiliy. Washington, D.C.: US Government Printing Office. Muñiz, J. Y Hambleton, R.K. (1996). Directrices para la traducción y adaptación de los tests. Papeles del Psicólogo, 66: 63-70. Muñiz, J. Y Hambleton, R.K. (2000). Adaptación de los tests de unas culturas a otras. Revista de metodología de las ciencias del comportamiento, 2: 15-24. Organización Mundial de la Salud (2001). Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud, CIF. Madrid: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Pallero, R. (2001). Adaptación española de la escala Nottingham Adjustment Scale-NAS. De Allan G. Dodds. Trabajo experimental programa de doctorado. Tarragona: No publicado. Pallero, R., Díaz, M., Ferrando, P.J., Lorenzo, U. y Marsal, D. (2001) Spanish Adaptation of the AVL Scale by A. Horowitz and J.P. Reinhardt. En: H.W. Wahl y H.E. Schulze, Eds. On the special needs of blind and low vision seniors. Research and practice concepts. Amsterdam: IOS Press. Pallero, R., Ferrando, P.J. y Lorenzo, U. (1999). Cuestionario Tarragona de Ansiedad para Ciegos. En: M.A. Verdugo y F. de B. Jordán de Urríes, Eds. Hacia una nueva concepción de la discapacidad. Salamanca: Amarú. Partridge, C. Y Johnston, M. (1989). Perceived control of recovery from physical disability: Measurement and prediction. British Journal of Clinical Psychology, 28:. 53-59. Pelechano, V., Peñate, W., y De Miguel, A. (1995). Evaluación y tratamiento en las deficiencias visuales. En: M.A. Verdugo (Dir) Personas con discapacidad. Perspectivas históricas y rehabilitadoras. Madrid: Siglo XXI. Spielberg, C.D. Gorsuch, R.L. y Lushene, R.E. (1982). STAI, Cuestionario de ansiedad estado-rasgo. Adaptación española. Madrid: TEA. Wilmut, J. (1975). Objective test analyys: some criteria for item selection. Research in Education, 13: 27-56. Rafael Pallero González. Psicólogo. Dirección Administrativa. Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE). Rambla Vella, 10. 43003 Tarragona (España) Correo electrónico: rpallero@copc.es Miguel Díaz Salabert. Psicólogo. Delegación Territorial. Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE). Barcelona (España). Pere Joan Ferrando Piera y Urbano Lorenzo Seba. Profesores Facultad de Ciencias de la Educación y Psicología, Departamento de Educación y Psicología de la Universidad Rovira i Virgili. Carretera de Valls, s/n. 43007 Tarragona (España) Análisis Accesibilidad de la cultura visual: límites y perspectivas M. Hernández Navarro E. Montes López RESUMEN: El acceso de las personas con discapacidad visual a contenidos culturales cada vez más vinculados a elementos visuales, más allá de las contradicciones que parece entrañar, no sólo depende de adaptaciones que se ajusten a necesidades específicas o individuales. Como se muestra en este análisis, la aplicación de procedimientos sencillos y de coste relativamente bajo, como la audiodescripción, potencia la comprensión de manifestaciones culturales muy diversas. Sin embargo, la accesibilidad de la cultura visual debe basarse tanto en la superación de barreras que tradicionalmente han limitado, en origen, la concepción de contenidos culturales, como en el desarrollo de instrumentos que amplíen la información sobre los propios contenidos. PALABRAS CLAVE: Accesibilidad. Cultura. Audiodescripción. Teatro. Cine. Televisión. Internet. ABSTRACT: Cultural accesibility in a visual environment: boundaries and future trends. Access by visually impaired people to cultural content that is becoming increasingly visual, beyond the contradictions apparently inherent in the concept, does not depend solely on adaptations to adjust these elements to specific or individual needs. As we pretend to point out in the present analysis, the use of simple and relatively low cost procedures, such as audio-description, enhances the understanding of a wide variety of cultural expressions. Nonetheless, the accessibility of visual culture should be based both on overcoming barriers that have traditionally limited the approach to cultural contents at the source, and on the development of aids and appliances able to expand the information on the content itself. KEY WORDS: Accessibility. Culture. Audio-description. Theatre. Cinema. Television. Internet. INTRODUCCIÓN Como sucede con otros conceptos, cuyo uso se ha generalizado a expensas de su significación original, la noción de accesibilidad, hoy ampliamente aceptada, se ha incorporado al lenguaje cotidiano para designar múltiples aspectos de la realidad, y, al banalizarse, se ha hecho más ambigua. Si, además, se pretende aplicarla a los fenómenos culturales, el riesgo de incurrir en imprecisiones puede parecer mayor. Y, sin embargo, no es así, como tratamos de mostrar en este artículo. Un reciente editorial de INTEGRACIÓN (¿Son accesibles los bienes culturales y recreativos?, 2002) señalaba las carencias que limitan la libertad de acceso de las personas con discapacidad a las actividades culturales y recreativas, al mismo tiempo que destacaba las actuaciones de diversas entidades a favor de una cultura más accesible. En efecto, la actitud reivindicativa de los colectivos de personas con discapacidad, y la evolución de las mentalidades sociales, han propiciado avances indiscutibles, aunque todavía insuficientes, en la atención de las necesidades de estas personas. Pero la consideración de tales necesidades de forma aislada, o con una óptica marcadamente sectorial, con frecuencia conduce a resultados muy desiguales, tendencia que se aprecia claramente en ámbitos fronterizos, y tradicionalmente restrictivos, como lo son la cultura y los medios de comunicación social. El acceso de las personas con discapacidad a los medios de comunicación fue, precisamente, el tema de una de las mesas redondas que se desarrollaron en el seminario organizado por la Universidad Internacional "Menéndez Pelayo" en Santander, del 2 al 6 de septiembre de 2002, en la que participó la primera autora de este artículo, y en la que expuso, entre otros aspectos, los procedimientos que hacen más accesibles los medios de comunicación social a las personas con discapacidad visual, así como las actuaciones en este sentido de la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE), y de otros organismos y entidades (Hernández Navarro, 2002). En esta intervención se delimitaba la denominada sociedad de la información como un ámbito de convergencia entre los medios de comunicación y las diversas manifestaciones del hecho cultural, puesto que los medios no son meros vehículos de transmisión de contenidos, sino que representan todo tipo de valores (económicos, estéticos, culturales, etc.), crean códigos de comportamiento que afectan a todos los ciudadanos, y, en definitiva, determinan pautas de integración social. Partiendo de esta reflexión, hemos considerado interesante ajustar su enfoque inicial y su desarrollo, atendiendo, más que a las propias modalidades de transmisión de los hechos culturales, a los procedimientos que potencian la accesibilidad de los contenidos, con el objetivo de analizar los límites que marcan la participación de las personas con discapacidad visual en una cultura cada vez más dominada por elementos visuales, y procurando trazar una perspectiva de las tendencias que pueden orientar su evolución más inmediata. EL MARCO LEGISLATIVO Es significativo observar que, desde un punto de vista normativo y legal, la noción de accesibilidad se ha circunscrito tradicionalmente al ámbito arquitectónico, urbanístico o medioambiental, y se ha referido fundamentalmente a la eliminación de barreras de tipo físico. Como han puesto de manifiesto las sucesivas ediciones de un estudio comparativo de las normas autonómicas y estatales españolas de accesibilidad (Casado y Valls, 1998, 1999, 2001), las disposiciones que normalizan el acceso a la comunicación afectan esencialmente a elementos comunicativos relacionados con la edificación y el transporte, aspecto éste común a la mayor parte de las normas de accesibilidad emitidas en países socialmente avanzados. Si tomamos como referencia el sistema legislativo estadounidense, que garantiza el cumplimiento de las leyes mediante un sistema de administración de justicia particularmente judicializado, las disposiciones sobre accesibilidad están contenidas básicamente en la norma pionera sobre discapacidad, la Americans with Disabilities Act (ADA), promulgada en 1990. Como ha señalado la experta Elga Joffee (1999), atender a los requisitos de acceso que marca la ADA supone cumplir las normas concretas que establece, y que a nadie conviene obviar, a riesgo de exponerse a complicados procesos judiciales y costosas sanciones administrativas. Conviene señalar, sin embargo, que aún tratándose de una norma legal avanzada y de obligado cumplimiento, la ADA no tiene rango de ley, y tampoco se refiere explícitamente a aspectos culturales. En España, la legislación que ampara el derecho de las personas ciegas y deficientes visuales a la información y al acceso a la cultura es de ámbito sectorial, como la Ley de Propiedad Intelectual, que establece la libre reproducción de obras en sistema braille, u otro procedimiento específico, o el Real Decreto 526/2002, de 14 de junio, que regula las medidas de fomento y promoción de la cinematografía, y fija la cuota de pantalla para aquellas producciones que incorporen facilidades de acceso para las personas con discapacidad. Por otra parte, la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico incorpora al ordenamiento jurídico español la Directiva 2000/31/CE de la Unión Europea, y en su disposición adicional quinta se refiere a la accesibilidad de la información para personas con discapacidad y mayores. Las administraciones públicas deben adoptar las medidas necesarias para que la información de sus páginas en Internet respete los criterios de accesibilidad, y se consideran criterios de accesibilidad "los generalmente reconocidos", es decir, los establecidos por organismos y comités de carácter nacional e internacional que trabajan en este campo, lo que nos lleva de nuevo a un enfoque sectorial del concepto de accesibilidad. ACCESIBILIDAD Y CULTURA VISUAL Ya hemos indicado que el concepto de accesibilidad ha experimentado un desgaste considerable, como resultado de su uso generalizado, aspecto éste que confirma una investigación terminológica de próxima publicación (Cebrián, en prensa), en la que se llama la atención sobre una utilización abusiva que "desdibuja las necesidades específicas de las personas con discapacidad visual [...], pues el derecho de acceso universal al entorno construido, a los medios de comunicación, o a la cultura, sólo se ejerce cuando confluyen los conocimientos, los medios y los recursos puestos al alcance de cada sujeto y su especificidad". La progresiva introducción de términos más precisos, como diseño universal o diseño para todos, ha contribuido a aumentar la ambigüedad del concepto, como admiten algunos expertos (Welch, 1995). Por otra parte, referirse a accesibilidad total no parece particularmente acertado en relación con la cultura visual, según se deduce de una reciente revisión de este concepto (Roca, Roca y Campo, 2001 y 2002). En una aproximación más sencilla, y no menos eficaz, Joffee y Siller (1997) observan que "acceso es, simplemente, sentido común". Más esclarecedora es la opinión de Gerber (2002), que se refiere a la usabilidad como condición indispensable para que exista accesibilidad, es decir, que lo accesible resulte también utilizable. Según esta autora, suele hablarse de accesibilidad como si se tratase de un concepto aplicable a toda circunstancia, aunque son muchos los factores que la determinan, como los propios conocimientos del usuario, o las características de las ayudas técnicas que éste utilice. Así, el acceso de las personas con discapacidad a la cultura se articula muy estrechamente con la disponibilidad de medios de acceso a la información. Aunque es cierto que, salvo en los casos más graves y extremos, siempre es posible mantenerse informado a través de uno u otro medio, esto no es en absoluto suficiente, y lo será cada vez menos, dado que la tendencia a crear plataformas de comunicación que unifican información y servicios parece acentuarse. ¿Qué criterios de accesibilidad cabe aplicar, entonces, a manifestaciones culturales de evidente disparidad, pero que tienen en común presentaciones cada vez más restrictivas para las personas con deficiencia visual? En primer lugar, es preciso matizar la diversidad de condiciones visuales individuales que encierra una denominación tan genérica. La existencia de resto visual aprovechable en personas con baja visión permite la utilización de ayudas ópticas que facilitan un acceso que no es posible para las personas ciegas. Más graves son los problemas de comunicación que plantea la sordoceguera, aunque en ciertos casos resulta factible el empleo de determinadas ayudas técnicas. Si se piensa en medios de comunicación tradicionales, es evidente que las personas ciegas tienen un acceso total a las emisiones de radiodifusión analógica, y mucho más restringido a la televisión, medio éste al que sí pueden acceder los usuarios con resto visual (Barañano, Correia y Herrera, 1997). El problema principal es, por tanto, el acceso a los elementos visuales. Como ha señalado Begoña Consuegra (2002), el acceso de ciegos y deficientes visuales a objetos y códigos de naturaleza predominantemente visual está mediatizado tanto por los sistemas perceptivos háptico y auditivo, como por la propia complejidad del código. La modalidad de acceso táctil, la más inmediata y adecuada cuando se trata de apreciar propiedades de los objetos, o de leer información textual en códigos expresamente táctiles, como el braille, queda descartada o pasa a un segundo plano en manifestaciones culturales que no permiten este tipo de acceso, de modo que el canal auditivo queda como principal vía de acceso a la información. UN PROCEDIMIENTO VERSÁTIL: LA AUDIODESCRIPCIÓN Como es sabido, la audiodescripción consiste fundamentalmente en proporcionar información sonora sobre todos aquellos datos, situaciones o aspectos que resulten esenciales para la adecuada comprensión de determinadas obras, hechos o manifestaciones, culturales o de cualquier otra índole, y que sólo aparezcan de manera visual (Ponce, 1996; Navarrete, 1997; Simoneau-Joerg, 1997; Holland, 1999). Desde su formulación inicial, que aparece formalmente documentada en la tesis de grado de Gregory Frazier (1975), la audiodescripción se ha consolidado como uno de los procedimientos de accesibilidad más populares y eficaces (Peli, 1996), y se ha aplicado desde entonces al cine, la televisión, el teatro y otras manifestaciones culturales en Norteamérica, Europa y Japón. Su versatilidad, característica fundamental de la audiodescripción, hace que, en efecto, este sistema resulte virtualmente compatible con todo tipo de manifestaciones culturales, y por tanto su aplicación puede considerarse relativamente extendida. Sin embargo, en algunos casos, como la audiodescripción de películas en salas de exhibición, no ha llegado a alcanzar una implantación semejante a la que ha logrado en salas de teatro, o aplicado al soporte videográfico. Tras las primeras experiencias en teatros y cines, que tuvieron lugar en Estados Unidos en la década de los ochenta (Ellis, 1991), los ecos de la audiodescripción se propagaron a otros países, como España, donde se llevó a cabo el proyecto denominado Sonocine, que posteriormente se ha desarrollado de forma independiente, con gran éxito, en la televisión andaluza. No obstante, la aplicación de la audiodescripción en salas de exhibición cinematográfica presenta ciertas dificultades de carácter técnico que podrían ser fácilmente obviada si se incorporase la información audiodescrita a la propia banda sonora de la película, alternativa que se estudia en colaboración con productoras cinematográficas y exhibidores. Más factible resulta, en cambio, la adaptación de todo tipo de producciones en vídeo, un campo de actuación común a todas las entidades de servicios culturales para personas con discapacidad visual, que actualmente centran su atención en las posibilidades que brindan los nuevos soportes digitales, como se verá más adelante. La audiodescripción de representaciones teatrales constituye igualmente un ejemplo de progresiva implantación de este procedimiento, con costes asumibles y excelente aceptación por parte del público. En éste, como en otros casos de intervenciones sectoriales, y en tanto se consigue el objetivo óptimo de que todas las producciones sean accesibles en origen, se trata de concienciar a todas las instancias implicadas (administraciones públicas, empresarios privados, compañías, etcétera) para que adopten sin reservas esta sencilla medida de accesibilidad. Como en la mayor parte de los países desarrollados, en España la audiodescripción de funciones teatrales registra un éxito notable: la actuación de la ONCE, que ha suscrito los correspondientes convenios y acuerdos, ha logrado que se hayan adaptado cerca de 200 espectáculos en 33 salas de 24 localidades, con un total de 7.000 servicios de audiodescripción prestados. La audiodescripción y los medios de difusión de la cultura de masas: la televisión Tras la excelente acogida que obtuvieron las primeras experiencias de audiodescripción en cine y teatro, parecía lógico que esta técnica se aplicase a las emisiones de televisión, instrumento fundamental de la cultura de masas de nuestro tiempo. El primer Descriptive Video Service, cuya puesta a punto supuso cinco años de investigación (Cronin y King, 1990), proporcionaba descripciones narradas, sin interferir sonidos ni diálogos originales, de ciertos elementos visuales esenciales para seguir el desarrollo de determinados programas de televisión. El éxito de este servicio impulsó otras experiencias posteriores, como el canal de televisión, también estadounidense, Narrative Television Network (Wilson, 1991). En 1992 surge el Proyecto AUDETEL, una iniciativa británica coordinada por el Royal National Institute for the Blind (RNIB), que se centró en investigar los requisitos técnicos necesarios para incorporar la audiodescripción a las emisiones televisadas (Weisen, 1992; Evans, 1994). El sistema se implantó con éxito, a juzgar por las opiniones de los usuarios que respondieron a la encuesta realizada por el RNIB en 1994 (Pettitt y Sharpe, 1996). Actualmente, Gran Bretaña es uno de los países más avanzados en la aplicación de audiodescripción normalizada a la televisión (Independent Television Committee, 2000; Marriott y Vale, 2002; Wall, 2002). En cuanto a la validez del procedimiento como medio de información complementaria, un estudio reciente realizado en Estados Unidos (Schmeidler y Kirchner, 2001) ha valorado muy positivamente la utilidad del sistema en programas de televisión de divulgación científica. Las autoras analizaron detalladamente, con métodos cuantitativos, las opiniones y actitudes de 111 telespectadores ciegos y videntes, divididos en distintos grupos, que vieron documentales de National Geographic, con y sin audiodescripción. Los resultados muestran dos conclusiones básicas: una, que absolutamente todos los telespectadores adquirieron y retuvieron más información esencial cuando los programas tenían audiodescripción. Y la otra, que la audiodescripción resultaba más útil (naturalmente, también para los espectadores videntes) cuanto más reducida era la narración original de los programas. En España, la posición de la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE) como portavoz de los intereses y necesidades del colectivo de personas con deficiencia visual ha determinado que las iniciativas que se han llevado a cabo, en este campo como en otros, se hayan debido al impulso de esta entidad. Así, y a pesar de que hasta el momento las negociaciones con las distintas cadenas de televisión no hayan dado los resultados deseados, se han realizado audiodescripciones en colaboración con TV3, el canal autonómico catalán, y se ha colaborado estrechamente con Televisión Española en la producción de la serie de dibujos animados Nicolás, en la que la ONCE no se ha limitado únicamente a realizar la versión audiodescrita. De hecho, el proceso técnico de adaptación seguido en esta producción es un ejemplo de aplicación avanzada. Sin embargo, si consideramos la situación de la accesibilidad de las emisiones de televisión en nuestro país, llama la atención la enorme desproporción entre el número de horas de programación y las emisiones audiodescritas. La audiodescripción beneficia principalmente a las personas con discapacidad visual, pero resulta muy útil también a telespectadores con otras dificultades visuales (personas mayores), y, por su aplicación didáctica, a la audiencia en general, por lo que no debe olvidarse la importancia que se otorga a los estudios de audiencia. En países europeos, como Alemania, donde se estima que el 80% de las personas ciegas son telespectadores asiduos, más del 50% de la programación televisiva se audiodescribe (Wiemers, 2002), y el coste de una hora de audiodescripción puede incluso cuadruplicar al de España. Con todo, la audiodescripción tiene una incidencia mínima en los presupuestos de cualquier producción televisiva. ACCESIBILIDAD DE LOS NUEVOS SOPORTES: VIDEODISCO Y TELEVISIÓN DIGITAL Si el acceso a emisiones de televisión analógica es posible, de forma más o menos inmediata, aunque parcial, la inminencia de la emisión a través de plataformas digitales complica la situación, ya que los menús que aparecen en la pantalla del receptor son totalmente visuales. Los problemas de accesibilidad que plantea la televisión digital han sido objeto de discusión en un reciente seminario "TV broadcasting for all" celebrado en Sevilla. Las posibles soluciones requieren un compromiso de todas las instancias implicadas: las administraciones y organismos de normalización, y los usuarios y las asociaciones que les representan, pero también los fabricantes, que, adoptando diseños accesibles pueden ahorrar importantes costes de adaptación. La televisión digital puede ser un medio de acceso a la información, a la cultura, y a los servicios, adaptado a las personas con discapacidad. Del mismo modo, el videodisco digital (DVD) es un soporte que representa un importante avance potencial para los contenidos audiodescritos, que podrían alojarse en una de sus bandas, y ser utilizados por los usuarios interesados. De hecho, en el Reino Unido ya se comercializan películas adaptadas en DVD, ya que la legislación exige que un 4% de los títulos que se pongan a la venta en este soporte incluyan información audiodescrita. Pero el problema surge con el menú inicial, completamente visual, e inaccesible para un usuario ciego, ni desde el televisor, ni a través del monitor de ordenador, ya que las adaptaciones usuales no pueden leer este tipo de pantallas. Esto no significa que el DVD sea inaccesible, sino que las adaptaciones "a posteriori" resultan más complicadas, costosas e imperfectas. Lo deseable sería disponer de un producto accesible en origen, cuya responsabilidad principal compete a los fabricantes. No se trata únicamente de una cuestión de solidaridad social, sino de sagacidad industrial y comercial, ya que los productos con gran demanda de mercado, si son accesibles, pueden llegar a un mayor número de consumidores, y no debe olvidarse que la deficiencia visual no sólo afecta, en mayor o menor grado, a las personas ciegas o con baja visión, sino a otros colectivos, como los ancianos, según indican diversos estudios sociodemográficos. Así, en España, las personas afiliadas a la ONCE en 2001 eran 61.605, en tanto que la encuesta realizada en nuestro país en 1999 por el Instituto Nacional de Estadística revela que las deficiencias visuales limitan seriamente la actividad cotidiana de casi 800.000 individuos (Instituto Nacional de Estadística, 2001). ACCESIBILIDAD DE INTERNET Analizar los problemas de acceso a los contenidos culturales que ofrecen las nuevas fuentes de información lleva a considerar la accesibilidad de Internet, un aspecto que, a su vez, se plantea en varios niveles. Por una parte, como han mostrado Benavides y Rodríguez del Barrio (2000), la presencia de la discapacidad en la Red es aún muy escasa. Según el estudio realizado por estos autores, en el ámbito específico de la discapacidad, la Red se utiliza casi exclusivamente como instrumento de información, y no se aprovecha como espacio para desarrollar formas interactivas de comunicación, tal vez por los problemas de accesibilidad que suscita. En todo caso, y ciñéndonos a la discapacidad visual, es evidente que Internet brinda enormes potencialidades de acceso, como parecen confirmar las opiniones más optimistas (Jacquin, 1997; Rose, 1999; Spalding, 1999), e incluso puede afirmarse que la Red facilita el acceso a la información incluso a personas sordociegas (Sase, 1996; Belanich, 1999). Por otra parte, es preciso recordar las acertadas observaciones de Gerber (2002), cuando señala que, para cualquier tipo de usuario, la navegación por la red no es precisamente intuitiva, ni fácil, ni rápida, además de que se ve afectada por una especie de "curva de aprendizaje", y, naturalmente, por factores de carácter perceptivo. Las iniciativas para mejorar la accesibilidad de la Red se han multiplicado en los últimos años, tanto en el desarrollo de ayudas técnicas específicas, como en el fomento de diseño accesible de sitios Web. Es conocida la labor emprendida desde 1994 por el Consorcio para la World Wide Web y la Web Accessibility Initiative (WAI), encaminada a promover protocolos de uso común que aseguren la interoperabilidad de la Red, y que ha dado como resultado útiles pautas de accesibilidad (World Wide Web Consortium, 2001). Con fines semejantes, y orientado específicamente al ámbito hispanohablante, se constituyó el Seminario de Iniciativas sobre Discapacidad y Accesibilidad en la Red (SID@R), que ha puesto a disposición de los interesados la primera herramienta de verificación de accesibilidad de páginas Web en español, el Test de Accesibilidad a la Web (TAW). Asimismo, tanto organismos nacionales e internacionales de normalización como entidades supranacionales (como la Comisión Europea, con la iniciativa "e-Europe, Sociedad de la Información para todos") se esfuerzan en promover actuaciones que garanticen la accesibilidad de las tecnologías digitales. Sin embargo, la realidad es que, en el momento presente, la mayoría de los sitios Web no presentan una accesibilidad total, e incluso se siguen fabricando y comercializando herramientas que imposibilitan el acceso mediante las adaptaciones técnicas que emplean las personas con discapacidad visual. Si nos fijamos en un entorno social particularmente sensible a estos problemas, como es la sociedad estadounidense, observamos un buen número de publicaciones que denuncian las contradicciones existentes, tanto desde el punto de vista de los usuarios en general (Nisbet, 1998; Earl y Leventhal, 1998; Espinola, 1999; Ring, 2000; Earl y Schroeder, 2000; Earl, 2001, como en el ámbito educativo (Kapperman, 1997; Kendrick, 2001; Gerber y Kirchner, 2001). Se trata tan sólo de unos pocos ejemplos, suficientes para advertir que, en efecto, las tecnologías avanzadas de acceso a la información representan una ayuda inestimable para las personas discapacitadas. Pero también pueden dar lugar a importantes desigualdades, mucho más difíciles de corregir, si no se comprenden adecuadamente los intereses y necesidades específicas de los distintos colectivos, como es el caso de las personas con discapacidad visual. UNA CULTURA VISUAL MÁS ACCESIBLE Y SOLIDARIA La sociedad de la información "exige" cada vez más de sus miembros un conocimiento pleno e inmediato de lo que ofrece, incluyendo, claro está, la cultura con contenidos visuales, siempre y cuando dichos miembros quieran sentirse integrados en ella y disfrutar de sus ventajas. Por tanto, ha de ser esa misma sociedad quien lo facilite y se responsabilice de la posibilidad de acceso a esos contenidos de todas las personas que lo deseen. Así pues, todos los agentes e instancias implicados han de velar por ello. En primer lugar las administraciones y los gobiernos, en segundo los propios destinatarios y, finalmente, las empresas implicadas en estos procesos, ya que, para ellas no sólo se trataría de una cuestión de solidaridad social, sino que las personas con discapacidad visual son también potenciales consumidores que pueden incrementar las cuotas de mercado. La solidaridad no ha de estar reñida siempre con el rendimiento económico y, en todo caso, las personas con discapacidades de cualquier tipo no han de verse aún más limitadas a causa de los supuestos progresos de la humanidad, que, de otro modo, dejarían de ser tales. No obstante, sabemos que esto dista aún mucho de ser un objetivo próximo a cumplirse, a pesar de todas las iniciativas de las que hemos hablado y otras muchas que cada día se ponen en marcha. Por ejemplo, la realidad es que aún la mayoría de los sitios Web no tienen una accesibilidad total, y se siguen fabricando herramientas que resultan inutilizables para las personas ciegas. Una vez más, la tecnología, en este caso como medio de acceso a la cultura, puede ser una gran ayuda, sobre todo para las personas con discapacidad visual y que, de hecho, ya lo está siendo, a pesar de lo mucho que falte por hacer. Pero es necesario no conformarse, puesto que la tecnología avanza rápidamente, y sin demasiadas contemplaciones para quienes no puedan seguirla, si no se observan ciertos principios de solidaridad que, más que un verdadero esfuerzo, precisan únicamente de una toma de conciencia. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS AUDETEL (1992). Bringing television to life for visually impaired audiences. AUDETEL Newsletter 1: 1-5. Barañano, A., Correia, H.E., Herrera, A. (1997) Condiciones adecuadas para ver televisión con baja visión. En: Visión 96. Actas de la V Conferencia Internacional sobre Baja Visión. Madrid: Once, Vol. 1, p. 512-519. Belanich, J. (1999). The Internet and technology for people who are deafblind. DbI Review 24: 10-13. Benavides, J.; Rodríguez del Barrio, A. (2000). La presencia del universo de la discapacidad en Internet. Boletín del Real Patronato 45: 9-27. Casado, N.; Valls, R. (1998, 1999, 2001). Análisis comparado de las normas autonómicas y estatales de accesibilidad. Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad. Cebrián, M.D. (en prensa). Glosario sobre discapacidad visual. Madrid: Organización Nacional de Ciegos Españoles. Cronin, B.J.; King, S.R. (1990). Development of the Descriptive Video Service. Journal of Visual Impairment and Blindness 84: 503-506. Earl, C.L.; Leventhal, J.D. (1998). Accessing on-line services with ynthetic speech: America Online, CompuServe, and Internet service providers. Journal of Visual Impairment and Blindness 92: 545, 547-551. Earl, C.L.; Schroeder, P. (2000). Who's got mail? AccessWorld 1: 5-12. Earl, C.L. (2001). Online the easy way?: a review of America Online 6.0 and MSN Explorer. AccessWorld 2: 15-20, 22-25. Ellis, F. (1991). A picture is worth a thousand words for blind and visually impaired persons too! An introduction to audiodescription. New York: American Foundation for the Blind. Espinola, O. (1999). Captured by the Net: an Internet guide for blind users. Boston: National Braille Press. Evans, D. (1994). The Audetel (Audio Description on Television) Project. En: Euroleisurelink 1994 Conference Report. Linking leisure with Europe and promoting leisure for all. London: Royal National Institute for the Blind. Frazier, G. (1975). The autobiography of Miss Jane Pitman: an all-audio adaptation of the teleplay for the Blind and visually handicapped. San Francisco: San Francisco State University. Gerber, E.; Kirchner, C. (2001). Who's surfing: Internet access and computer use by visually impaired youths and adults. Journal of Visual Impairment and Blindness 95: 176-181. Gerber, E. (2002). Surfing by ear: usability concerns of computer users who are blind or visually impaired. AccessWorld 3: 38-43. Gill, J.M. (1998). Guidelines for the design of screen and Web phones to be accessible by visually disabled persons. London: Royal National Institute for the Blind. Hernández Navarro, M. (2002). La accesibilidad de los medios de comunicación para las personas ciegas y deficientes visuales. Seminario "Las personas con discapacidad y los medios de comunicación". Santander, 2-6 de septiembre de 2002. Holland, A. (1999). Audiodescription from the point of view of the describer. Viewpoint 248: 73-75. Independent Television Committee (2000). ITC Guidance on standards for audio description. London: Independent Television Committee, Jacquin, M. (1997). Internet et les aveugles français. Le Valentin Haüy 46: 22-23. Instituto Nacional de Estadística (2001). Encuesta sobre discapacidades, deficiencias y estado de salud 1999. Madrid: Instituto Nacional de Estadística. Joffee, E.; Siller, M.A. (1997). Reaching out: a creative access guide for designing exhibits and cultural programs for persons who are blind or visually impaired. New York: American Foundation for the Blind. Joffee, E. (1999). A practical guide to the ADA and visual impairment. New York: American Foundation for the Blind. Kapperman, G. (1997). Project VISION: Visually Impaired Students and Internet Opportunities Now. Sycamore (Illinois): Research and Development Institute. Kendrick, D. (2001). The sound, sight, and feel of learning: an interactive tutorial from ECSO. AccessWorld 2: 11-15. Marriott, J.; Vale, D. (2002). Get the picture: making television accessible to blind and partially sighted people. London: Royal National Institute for the Blind. Mates, B.T. (2000). Adaptive technology for the Internet: making electronic resources accessible to all. Chicago: American Library Association. Montesinos, C. (1995). Fin de los susurros: servicio ONCE de audiodescripción de películas. Perfiles 104: 24-25. Moreno, I. (2000). Acerquémonos a la tiflotecnología a través de la Red. Integración 33: 51-54. Murnion, S. (1996). A guide to Internet access for visually impaired people. Birmingham: University of Birmingham, Research Centre for the Education of the Visually Handicapped. Navarrete, J. (1997). Sistema AUDESC: el arte de hablar en imágenes. Integración 23: 70-82. Navarrete, J. (1997). Aplicación al teatro del sistema AUDESC. Integración 24: 26-29. Navarrete, J. (1999). La atención al espectador ciego: la audiodescripción aplicada al teatro. ADE Teatro: Revista de la Asociación de Directores de Escena de España 76: 105-107. Nisbet, R.E. (1998). An alternative browser for visually impaired Web surfers. Vision Enhancement 3: 59-61. Parker, J. (1996). Research study on video description. Journal of Visual Impairment and Blindness 90: 77. Peli, E. (1996). Evaluating visual information provided by audiodescription. Journal of Visual Impairment and Blindness 90: 378-385. Pettitt, B.; Sharpe, K. (1996). AUDETEL: enhancing television for visually impaired people. British Journal of Visual Impairment 14: 48-52. Ponce, F. (1996). Un puente sonoro entre los ciegos y el cine, el teatro y la televisión. ADOZ: Boletín del Centro de Documentación de Ocio 9: 9-12. Ring, R. (2000). America Online: stonewalling responsibility and ignoring access for the blind. The Braille Monitor 43: 41-46. Roca, J.; Roca, J.; Campo, E. (2001). La accesibilidad total: un nuevo concepto en la superación de barreras (I). Polibea 61: 53-59. Roca, J.; Roca, J. Campo, E, (2002). La accesibilidad total: un nuevo concepto en la superación de barreras (II). Polibea 62: 31-36. Rose, D. (1999). The Internet, made for blind people. New Beacon 944: 4-7. Royal National Institute for the Blind (1998). The Internet and how to access it. Peterborough: RNIB. Sase, H. (1996). The Internet, the World Wide Web and deafblind people. Deafblind Education 17: 7-8. Schmeidler, E.; Kirchner, C. (2001). Adding audiodescription: does it make a difference? Journal of Visual Impairment and Blindness 95: 197-212. Simoneau-Joerg, M. (1997). Interpréter pour décrire: le descripteur est un traducteur d'images. Le Valentin Haüy 45: 31-32. ¿Son accesibles los bienes culturales y recreativos? (2002) [Editorial]. Integración 39: 5-6. Spalding, J. (1999). The computer as a visual aid (Part 5). Vision Enhancement 4: 144-146. Uslan, M.: Dusling K.B. (2001). How usable are Internet appliances that connect to a TV? AccessWorld 2: 33-39. Wall, J. (2002). Audio description and its potential. En: Workshop TV broadcasting for all: a joint CEN, CENELEC, ETSI workshop. Seville, 13-14 June. Welch, P. (Ed.) (1995). Strategies for teaching universal design. Boston: Adaptive Environments. Weisen, M. (1992). The AUDETEL Project: review of current expertise on audiodescription. London: Royal National Institute for the Blind. Wiemers, M. (2002). Audiodescription in Germany. En: Workshop TV broadcasting for all: a joint CEN, CENELEC, ETSI workshop. Seville, 13-14 June. Williamson, K. (2001). Australian perspectives on the use of the Internet by people who are visually impaired and professionals who work with them. Journal of Visual Impairment and Blindness 95: 690-701. Wilson, N. (1991). Narrative Television Network. The BVA Bulletin 46: 11-13. Workshop TV broadcasting for all. (2002). Workshop TV broadcasting for all: a joint CEN, CENELEC, ETSI workshop. Seville, 13-14 June. Mercedes Hernández Navarro, Jefa del Departamento de Recursos Culturales. Dirección de Cultura. Dirección General de la ONCE. Calle Prado, 24. 28014 Madrid (España). Correo electrónico: mhen@once.es. Evelio Montes López, documentalista. Servicio de Documentación y Traducción. Centro Bibliográfico y Cultural de la ONCE. Calle La Coruña, 18. 28020 Madrid (España). Correo electrónico: sdtcbc@once.es Experiencia RESUMEN: Se presenta el proceso de elaboración de los distintos materiales didácticos interactivos y contenidos específicos sobre el sistema braille de lectoescritura, concebidos para su difusión a través de Internet, y que se han dado a conocer inicialmente en el CD-ROM que acompaña a la publicación "Luis y Braillinda te cuentan cómo es el braille". El material se basa en una concepción particularmente innovadora y dinámica de la enseñanza del braille, adaptada a las exigencias que plantea el desarrollo de aplicaciones didácticas en Internet. PALABRAS CLAVE: Sistema braille. Enseñanza de la lectoescritura. Método de enseñanza. Internet. Páginas Web. ABSTRACT: Braille learning at the Internet. This paper discusses the formulation of the specific learning material and contents on the braille system, designed for its diffusion through the Internet, and which have been previously delivered in the CD-ROM that comes with the publication "Luis y Braillinda te cuentan cómo es el braille" [Louis and Braillinda tell you all about braille]. The material introduces a particularly innovative and dynamic approach to teaching braille, adapted to the new conditions created by the development of educational applications on the Internet. KEY WORDS: Braille system. Reading-writing teaching. Teaching method. Internet. Website development. INTRODUCCIÓN La ONCE incorpora a su página WEB (www.once.es) una amplia y detallada información sobre el sistema braille. La misma se presenta a varios niveles y trata de cubrir las expectativas y necesidades de un público amplio y con distintos intereses sobre el sistema, su inventor, la producción de libros en braille o las nuevas tecnologías. En este artículo presentamos nuestra experiencia de elaboración de un curso de dicho material utilizando las posibilidades que ofrecen los actuales recursos tecnológicos y un vehículo como es Internet. Su génesis y desarrollo El primer punto que nos planteamos fue el del público al cual nos dirigiríamos, teniendo en cuenta el medio del cual nos valdríamos: una página WEB. Convinimos en que la mayoría de los destinatarios serían adultos, sin problemas visuales y con necesidades e intereses variados. Conocido es el hecho de que el braille (al igual que sucede con el bastón blanco) suele producir cierto rechazo (aunque también curiosidad) por parte de muchas personas que ven. En torno al mismo suelen producirse ciertas confusiones: se habla por ejemplo de "lenguaje braille" y de "traducción al braille" (en lugar de transcripción). En general, los no iniciados no sólo ignoran que se trata de un alfabeto simple y sencillo, sino que, además, no se imaginan que puede ser leído también con la vista. Por ello, lo que intentamos hacer fue romper esas barreras a través de un tratamiento del tema que implicara normalidad, que resultase ameno y atractivo y, fundamentalmente, transmitiendo la idea de que el sistema braille es un medio más de lectoescritura del que se valen las personas ciegas para leer y escribir las mismas cosas que leen y escriben las personas que ven. Fue así como elaboramos un guión donde la parte gráfica (dibujos) iba indisolublemente unida al contenido y basado en una "historia" de carácter literario, protagonizada por diferentes personajes que le dieran "vida" y agregaran un matiz de fantasía y colorido al tema. Una vez aceptado este planteamiento nos centramos en la discusión del soporte o formato más adecuado para realizarlo. Se decidió desarrollarlo en Macromedia Flash 5 Player, el cual si bien se adecuaba a las necesidades del guión, nos obligaba a asumir el hecho de que esta tecnología no resulta accesible (por el momento) para las personas ciegas a través de los dispositivos (en voz sintética y línea braille) que se utilizan actualmente para acceder a Internet. Tuvimos en cuenta asimismo otras dos circunstancias: si bien se nos solicitó un "curso de braille", nosotros no podíamos olvidarnos de todos aquellos que quisieran acercarse al sistema de una manera rápida, sin implicarse en la dificultad o el tiempo que puede suponer ir paso a paso para saber cómo es cada letra. Por ello nos planteamos la realización de una exposición rápida del alfabeto, los números, etc. cuya lectura no llevara más de cinco o diez minutos. LOS CONTENIDOS DEL CURSO Para detallar y comentar las opciones en que se agrupa la información, dividiremos este artículo en varios apartados, aunque obviamente, la presentación en la página WEB obedece a otras leyes. Página principal La primera página ofrece el siguiente titular que se va creando progresivamente: "¿Cómo leen y escriben las personas ciegas? Lo hacen en braille." El mismo se genera sobre un fondo que muestra unas manos leyendo en braille y aparece simultáneamente en tinta y en braille; a continuación presenta dos opciones: "Luis y Braillinda te lo cuentan" y "El alfabeto braille". Exposición rápida del sistema Se accede a esta parte a través del título "El alfabeto braille". El mismo se muestra de forma gráfica, pero también se incluyen, como otras opciones, los números y los signos de puntuación. Para quienes se interesen un poco más se ofrecen otras informaciones (bajo el título "Más datos sobre el alfabeto") tales como el mecanismo del cual se valiera Luis Braille para inventar su sistema (las series), los números, arábigos y romanos así como algunas curiosidades acerca del braille. También se proponen seis anexos cuyos contenidos versan sobre la historia del sistema, sobre quién fue Luis Braille, cómo se escribe en braille, la tiflotecnología al servicio del braille, la producción de libros en braille y una nota sobre el rafígrafo. Estos anexos están ilustrados sólo con algunas fotografías ya que supusimos que, quien se disponga a leerlos cuenta con el tiempo y el interés necesarios para profundizar en los temas propuestos. Por tanto, nos permitimos incluir textos más o menos extensos, un poco más complejos y sin el apoyo gráfico que utilizamos en el "curso" para atraer el interés y la atención del usuario. También desde este sitio se puede acceder a la opción que aparece en la página principal, o sea "Luis y Braillinda te lo cuentan", que desarrollamos a continuación. Luis y Braillinda te lo cuentan Esta parte fue la más complicada de elaborar, tanto desde el punto de vista del guión, como del soporte gráfico. Su génesis, contenido y características son las siguientes: Se trata de un "curso" de braille, a través del cual se presentan, paso a paso, las letras con la intención de que el usuario las retenga y las aprenda. Su diseño constituyó, para nosotros, un desafío apasionante. Pero a la vez planteaba varios problemas algunos de los cuales se resolvieron satisfactoriamente y otros no pudieron ser abordados dado el medio tecnológico utilizado y que posteriormente comentaremos. A lo ya señalado se sumaron otras reflexiones como la metodología a utilizar, visionado "físico" del braille y el contenido literario que le diera consistencia, amenidad y motivación para quien se pusiese a la tarea de "aprender" braille. Además, una novela También se incluye en esta página la novela "Luis Braille. Un genio de singular "relieve". La misma está en Word tanto para el lector ciego como para el que ve, como una forma más de difundir la figura del inventor del sistema de puntos en relieve, y como homenaje en el año en que se conmemora el ciento cincuenta aniversario de su muerte. Consideraciones sobre la metodología utilizada Nos perdonará el lector que nos extendamos un tanto en este asunto sobre el cual, a nuestro juicio, debiera discutirse (y quizás polemizarse) más de lo que suele hacerse. En primer lugar sostenemos que no debe haber un solo método pedagógico para el braille, sino tantos como características presenten los grupos a quienes nos dirigimos. No es lo mismo enseñarlo a niños que a adultos, que podrán ser analfabetos o alfabetizados. Tampoco es lo mismo enseñar braille a una persona que se ha quedado ciega, que lo aprenderá al tacto, que a una persona que ve que lo leerá con la vista. A ello deben sumarse las preferencias del docente. Porque ya se sabe que "cada maestrito con su librito"... Pues bien, suele estar bastante extendida la idea (y la práctica) de que el braille se debe de enseñar por medio de las series. Nosotros nos oponemos por varios motivos. En primer lugar, ése es el mecanismo del cual se valió Luis Braille para inventar su sistema, pero no constituye, en absoluto, una metodología pedagógica. Por otra parte, implica varias desventajas, tanto para el que ve como para el que no ve. Sólo por señalar algunas diremos que el braille ya es analítico de por sí, y esta forma de exponerlo lo hace más analítico aún; tiene el inconveniente de que se comienza con diez letras todas formadas con los puntos altos y medios (1 2 4 y 5) posponiendo de esta manera (tanto para el tacto como para la vista) la presentación del tamaño completo de la letra o cajetín; añade la dificultad de que algunos de esos primeros diez signos suelen confundirse por ser espejo unos de las otros (casos de la "e" y la "i", la "d", la "j", la "h" y la "f"). Como consecuencia, podemos observar a menudo a personas ciegas que, para leer, van desplazando su dedo índice de arriba abajo frente a cada carácter (intentando, consciente o inconscientemente "contar los puntos") con lo cual se enlentece la lectura; también resultan comunes (tanto entre adultos como entre niños y jóvenes) las confusiones de letras (nosotros, hemos podido comprobar algunos de estos problemas a través de las cartas que nos remiten los lectores de la revista en braille "Trasto"). Por último queremos señalar que, fundamentalmente para el tacto, son tan importantes los puntos como los huecos dejados por la ausencia de los mismos en los signos braille. En este sistema lo que debemos aprender y retener es la forma de la letra, independientemente de los puntos que la constituyen y también debe de tenerse en cuenta (tanto para el tacto, como para la vista, aunque no se trate de las mismas) cuáles son las formas más fáciles y rápidas de retener, para comenzar con ellas, se trate de la letra que sea y formar palabras lo más pronto posible, dado que resulta más motivante leer palabras y frases cortas que estar memorizando signos aislados. En braille, por otra parte, formar palabras es necesario, ya que gracias a ello, tanto el tacto como la vista, fijan la relación espacial de los puntos (tanto de cada carácter en sí mismo, como su relación entre ellos y los espacios entre palabras), fundamental en este sistema de lectoescritura. Por otra parte, es un hecho que en la alfabetización de los niños que ven, tampoco existe un único método. Sólo por nombrar algunos, podemos señalar el global, el analítico, el de la palabra generadora, etc., los cuales, incluso, pueden ser "mezclados", según el momento o resultado que se vaya obteniendo con los alumnos. Cada uno de ellos también es aplicable para enseñar braille, y en la decisión de adoptar uno u otro deberán tenerse en cuenta las características del grupo al cual nos dirigimos y las preferencias del docente. A todas estas preocupaciones, en nuestro caso, se añadieron otras dos: el medio del cual nos valíamos (una página Web, o si se prefiere, la pantalla de un ordenador) y la creación de una historia o apoyo literario que incitara al usuario a introducirse en el aprendizaje del sistema. Veamos pues estos aspectos antes de concretar el método utilizado. Medio al cual nos ceñimos La presentación del braille a través de la pantalla de un ordenador nos planteó, fundamentalmente, dos problemas que intentamos resolver. En primer lugar tomamos muy en cuenta el hecho del "tempo" (es decir el ritmo) con el que se suele "navegar" por la red. Si bien es cierto que un "internauta" se encuentra ante un cúmulo muy grande de información, no es menos cierto que pocos están dispuestos a detenerse demasiado tiempo en ellas si no resulta estrictamente de su interés. Nosotros nos propusimos el desafío de captar el mayor número posible de usuarios. Para ello consideramos como características primordiales el atractivo visual, una historia interesante y una presentación entretenida y lúdica. Primeramente hicimos un recorrido por unas cuantas páginas Web que se ocupan del braille. Ninguna ofrecía los aspectos que venimos considerando. Visualmente nos resultaron poco atractivas (y en algunos casos tediosas). Después analizamos varios relatos (algunos infantiles) y páginas que ofrecen actividades interactivas para estudiar sus contenidos y los recursos que utilizaban. Para la concreción de estas dos tareas, nos resultaron inestimables las sugerencias, el apoyo y la ayuda que nos prestó Pedro Ruiz Prieto, experto en temas de transcripción y adaptación de textos al sistema braille. Una vez dados estos pasos, resolvimos crear una historia y utilizar recursos interactivos en el desarrollo de nuestro guión. Pero se nos presentó un problema técnico: cómo hacer para que, quienes no dispongan de adaptaciones tiflotecnológicas de braille (que seguramente serán la mayoría de los que entren en la página Web de la ONCE) pudieran ver las letras formadas con puntos en su pantalla. Fue por este motivo que, después de barajar distintas posibilidades, se llegó a la solución de utilizar el programa macro Flash-5 que, si bien ofrecía la garantía de que se podría lograr una presentación visualmente atractiva y se vería el braille en la pantalla, presentaba el inconveniente de ser inaccesible, por el momento, a través de los programas lectores de pantallas para personas ciegas (Jaws, por ejemplo). Para paliar este problema en parte, incorporamos al curso un documento accesible con el guión y los contenidos adaptados. A lo largo del "curso" las letras se ven de dos formas: directamente por medio de puntos (en el caso de los textos) y dibujadas dentro de cajetines cuando se presentan de forma individual. Apoyo literario Al emprender la tarea nos planteamos un nuevo desafío: crear una historia, inventar unos personajes, desarrollar un argumento que resultase ameno, entretenido y motivante a la par que se alejara lo más posible de una presentación exclusivamente "didáctica". Por supuesto que la didáctica subyace en todo el trabajo, pero queríamos que fuese un entramado invisible para la persona que lo utilizase (incluso en nuestra propuesta inicial no figuraba el título de curso de braille). Pero nosotros preferimos no utilizar términos como lecciones, actividades, lecturas o ejercicios, por ejemplo, para no acentuar su carácter didáctico. De ahí el título de "Luis y Braillinda te lo cuentan" o los de "Más letras" que sustituyen a lo que podría haberse llamado "lección". Los personajes Con el fin de no complicarle demasiado la vida al usuario limitamos el número de personajes a tres: el hada Braillinda, su abuela (otra hada que responde al nombre de Braillona) y un chico ciego llamado Luis. Braillinda es ciega. Esto constituye, a nuestro juicio, una novedad. No recordamos ningún caso de un hada que sea ciega. El relato El relato comienza con un titular a toda pantalla: "Luis y el hada Braillinda" y continúa con unas pocas líneas de texto para no cansar al lector. En ellas se cuenta que el hada Braillinda tenía unas alas hermosas ("ala" será una de las palabras generadoras), pero que no era feliz porque no podía leer. Inmediatamente se señala: "Porque Braillinda era ciega". Así, sin más, y sin ningún dramatismo, como si fuese la cosa más natural del mundo, se apunta su condición de ciega. En la pantalla siguiente se ve a Braillinda en un bosque muy colorido formado por árboles, flores y setas, que le comenta a su abuela que ella podría leer si hubiera letras formadas con puntos como los que ha encontrado en una hoja de papel. La abuela le cuenta que conoce a un chico que vive en París y que está intentando crear un sistema de letras como las que ella quiere y le recomienda que vaya a visitarlo y le ayude en todo lo que pueda. Estas leyendas aparecen dentro de "bocadillos" o "globos" que acompañan a cada personaje y, hasta el momento en que se presentan textos para ejercitar la lectura, éste será el mecanismo utilizado. Es decir, se trata de un diálogo continuo entre los personajes a través de viñetas gráficas. Ello nos permitió valernos de textos muy cortos, sin detalles ni explicaciones, lo que agiliza la lectura, tornándola, creemos, más ágil y entretenida. En las pantallas siguientes nos encontramos con un aula muy luminosa, con una ventana a través de la cual se ve un paisaje ciudadano, donde dialogan Luis y Braillinda. Entre ambos "inventan" el alfabeto. Como característica de cada personaje se destaca, entre otros, el hecho de que a Braillinda le gustan los signos formados por pocos puntos y a Luis, por el contrario, le gustan "gorditos" (como él los llama) formados por muchos puntos. La historia se desarrolla no exenta de pasajes graciosos, enfados de Braillinda, que es muy impaciente, y discusiones. La abuela también interviene para manifestar su alegría porque su nieta ya puede leer y escribir y para proponer algunas actividades. Así las anécdotas van dando paso a la creación de los signos y de un sistema que resulta (como nosotros lo sentimos) "tocado por un aire mágico". Como hemos señalado, no se sigue el mecanismo de las series, sino que el orden de presentación de las letras obedece a las propias necesidades metodológicas. EL MÉTODO UTILIZADO El método utilizado se basa en el de la palabra generadora, al cual agregamos lo que nosotros denominamos "letra generadora". Es indudable que los caracteres braille están formados por puntos y, si bien no debemos basarnos exclusivamente en ese hecho, sino en la forma de cada letra, podemos jugar con la presencia o ausencia de puntos, sobre todo cuando nos dirigimos a las personas que ven, como en este caso. Cuando el hada Braillinda llega junto a Luis, supuestamente él ya se ha planteado el tema y sabe que seis puntos son suficientes para formar todo el alfabeto. Aunque ella se sorprende de este hecho, ambos se ponen a la tarea y Luis inventa la primera letra: la "a". Se la representa dentro de un rectángulo que imita el tamaño del cajetín braille para que el lector comprenda y visualice de qué punto se trata. Lo mismo sucede con la "b" que Luis presenta a continuación, agregándole otro punto a la "a" y con la cual ya puede escribir una palabra: "baba". Inmediatamente le presenta a Braillinda la "l", agregándole otro punto a la "b", con lo cual ya tenemos el tamaño vertical máximo de cada letra y se puede escribir "la baba". Pero a ella no le gusta esa palabra y decide escribir "ala". La palabra "ala" funcionará como motivación (palabra generadora) para que Braillinda reclame más letras para formar frases referidas a sus alas. También ofrece la ventaja de ser muy fácil de retener visualmente. El propio Luis lo señala: "¡Qué bonita queda escrita con puntos!" En ese punto, consideramos necesario darle un pequeño descanso al lector. Por ello, la pantalla siguiente muestra este texto: "Luis y Braillinda inventaron todas las letras, los números, los puntos, las comas y muchos signos más." Y a continuación se agrega: "Ahora tú puedes ver" como una forma de introducir las opciones entre la que aparecen: "Más letras" (para quien desee seguir con el desarrollo del "curso"), "El alfabeto braille" (para los impacientes que les baste con conocerlo de una vez) y la de "Salir", para quienes no deseen continuar. Quien decida abandonar la tarea, por lo menos se habrá enterado de tres hechos que juzgamos importantes: - que el braille es un alfabeto (no idioma, como muchos creen), - el mecanismo básico por medio de cual se forman las letras (presencia y ausencia de puntos); - y que es sencillo y se puede leer con facilidad. Ahora bien, si hemos logrado motivar al lector lo suficiente como para seguir adelante a través de la opción "Más letras", las conocerá todas, además de los signos de puntuación, las vocales acentuadas, el signo de mayúsculas, etc. A lo largo del "curso" se continúa con el mismo planteamiento de viñetas sobre las que dialogan los personajes y también se "juega" con los puntos cambiándolos de sitio, moviéndolos dentro del cajetín para ir generando cada uno de los signos a la vez que se va desarrollando la historia de Luis y Braillinda y va aumentando la proporción de textos que aparecen directamente escritos en braille. Al final se ofrece también la posibilidad de acceder a los anexos ya reseñados. Y al salir se propone al usuario la opción de continuar navegando por la página Web de la ONCE. RECURSOS DIDÁCTICOS Para desarrollar este trabajo nos hemos servido de múltiples recursos didácticos entre los cuales deseamos destacar los siguientes: Palabras en braille Para evitar la superposición braille-tinta escribimos palabras directamente en braille y uno de los personajes las lee. De esta manera, si el usuario no logra leerla, acto seguido aparece escrita en tinta en la leyenda del bocadillo que corresponde al personaje en cuestión. El porqué de esta solución se debe a que hemos comprobado que muchas veces los videntes leen la palabra en tinta, pero no la respectiva en braille (que se encuentra inmediatamente encima o debajo) o no hacen el esfuerzo de retenerla. Juegos interactivos Dado que disponíamos de un medio tan fabuloso para desarrollar nuestro "curso", decidimos utilizarlo para plantear juegos (ejercicios) interactivos entre los cuales podemos mencionar: - Ordenar frases: las palabras se encuentran en forma desordenada en la parte baja de la pantalla. La actividad consiste en arrastrarlas con el ratón y colocarlas correctamente. - Letras que faltan: del mismo modo se ofrecen signos que deben arrastrarse hasta ubicarlos en el sitio correspondiente para completar determinadas frases. - Comprensión lectora: algunos textos en braille presentan, a continuación, una serie de preguntas que deben responderse para que el usuario se autoevalúe en la comprensión lectora de los mismos. - Cambio de tiempos verbales: se ofrecen verbos en un tiempo que deben cambiarse a otro escribiéndolos directamente en braille. Confusión de letras en espejo Para enfrentar la confusión de la "e" y la "i" nos hemos valido de un procedimiento que nos ha dado resultado en los cursos que hemos impartido durante años. El mismo puede denominarse con el término taurino de "coger al toro por los cuernos". Es Braillinda la encargada de preguntar "¿No me confundiré la una con la otra?" a lo que Luis responde: "Pero no, mujer. La ''e'' se deja ''caeeeeer''. Así, ¿ves?" Esto se ilustra con un cajetín dentro del cual los puntos 1 y 5 aparecen unidos por un movimiento descendente del primero hacia el segundo. Luego agrega Luis: "En cambio a la ''i'' le gusta subiiiiir (...)" Aquí se utiliza la misma solución, pero los que se unen son los puntos 2 y 4 con un movimiento ascendente. Combinación de braille y tinta Se presentan determinados textos en escritura mixta. Aquellas palabras formadas por letras que ya se conocen, van en braille y las que no, en tinta. De esta manera se puede proceder por deducción, favoreciéndose la lectura del braille. En algún caso apelamos, incluso, a canciones conocidas, para facilitar aún más la comprensión. Escribir en braille Nos planteamos la posibilidad de que, en algún momento, el usuario tuviera la obligación (y yo diría el gusto) de escribir en braille (siempre con puntos sobre la pantalla, por supuesto). Para ello se manejaron varias soluciones posibles, adoptándose finalmente la propuesta por los técnicos de la empresa informática que realizó la tarea y que consiste en utilizar el teclado numérico del ordenador para formar los caracteres punto a punto. Una vez "dibujado" un punto, se pulsa la tecla "+" (más) del propio teclado numérico para escribir el siguiente. En caso de error se puede borrar con la tecla "-" (menos) y, una vez formada una letra, se pulsa intro para formar otra. LIMITACIONES DEL TRABAJO Somos conscientes de que este trabajo tiene sus limitaciones. La principal es que el usuario no puede ver, ni tocar, el braille con su característico relieve sobre el papel. No es lo mismo leer sobre una pantalla con puntos dibujados que hacerlo sobre un papel que no dispone de ningún tipo de color. Aunque el tamaño de la letra braille se ha respetado (sobre todo en su relación entre los puntos de un cajetín y entre cajetines) es evidente que no deja de ser una carencia. Pero... mientras no podamos generar relieve sobre una pantalla, esta experiencia nos está vedada en un desarrollo como el que nos ocupa. Del mismo modo la solución encontrada para que el usuario escriba en braille resulta ingeniosa, pero no es real. Nunca se forman los signos, sucesivamente, punto a punto. Incluso cuando se utiliza el teclado de un ordenador para escribir en braille (lo que se denomina teclado Perkins en los programas de transcripción, por ejemplo) se pulsan simultáneamente (como en una máquina Perkins) las teclas correspondientes a un carácter. Una limitación que nos impusimos fue la de hasta dónde llegar con el "curso". No se han incluido, por ejemplo, los códigos especiales como el de matemáticas, ciencias o música. Convinimos en que no se trataba de formar técnicos o especialistas en braille (lo que correspondería a otro tipo de curso), sino de difundir el sistema logrando que se pueda leer un texto sencillo sin complicaciones. Por último, otra limitación que mucho nos preocupó fue la de que los contenidos fueran accesibles. Desde la primera reunión mantenida, hasta bien entrado el proceso de realización de este trabajo, estuvimos estudiando posibles soluciones que fueran compatibles con los objetivos principales del curso, el método didáctico elegido y los desarrollos tecnológicos existentes. Por ello, nos vimos en la necesidad de utilizar la solución de incluir una versión adaptada del guión, en formato MS-Word, aunque no sea la ideal, para que al menos por esta vía, cualquier persona ciega pueda acceder, por lo menos, a la información. Esta versión incluye todo el texto del curso en forma de diálogos (como si fuera una obra de teatro), indicando en cada caso el nombre del personaje que habla. Del mismo modo, entre paréntesis, se agregaron algunas indicaciones cuando el diálogo, por sí solo, no era suficiente para indicar la acción que se estaba desarrollando. DIFUSIÓN PARALELA Paralelamente se han realizado otras dos publicaciones con la intención de difundir este trabajo: un CD que abarca todo el contenido (incluida la versión adaptada en Word) y un libro de 64 páginas titulado "Luis y Braillinda te cuentan cómo es el braille". Puede definirse a este último como un resumen del "curso" de braille. La metodología empleada es la misma. Incluye ilustraciones -tomadas de la versión elaborada para la Web-, ejercicios para ayudar a memorizar cada signo, tornando más entretenido y didáctico su aprendizaje, y una biografía de Luis Braille, a quien está dedicada la edición, como aporte a las conmemoraciones del 150 aniversario de su fallecimiento. CONCLUSIONES Creemos que la difusión del sistema braille constituye un objetivo prioritario para una institución de ciegos. Su función va más allá de señalar que se hacen libros. Porque muchas personas que ven no saben que se trata de un alfabeto fácil y sencillo. En la medida en que se logre la comprensión de estos extremos, se está favoreciendo, directa e indirectamente, el respeto y la consideración hacia la persona ciega y, sobre todo, allanando el camino para su integración en la sociedad. Así mismo, creemos que la forma en que aparece tratado el sistema braille en la página Web de la ONCE, constituye un aporte original y novedoso, en el que se combinan aspectos didácticos y motivadores. Carmen Roig, Técnico de Servicios Bibliográficos. Dirección de Cultura. Dirección General. Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE). Calle del Prado, 24. 28014 Madrid. Correo electrónico: dtocbb@once.es Experiencia De la teoría a la práctica: una alumna deficiente visual en la Universidad N. Gago Gallardo I. Malasaña Cano A. Moya Maya RESUMEN: Se analiza la experiencia de una alumna con deficiencia visual en la Universidad de Huelva, en el transcurso de sus estudios, de tres años de duración. Se pretende señalar la separación entre los planteamientos teóricos, las grandes líneas de actuación, las soluciones ambiciosas, y los aspectos prácticos de la realidad cotidiana de las personas. Las dificultades que se presentan en pequeñas acciones son las que impiden el desarrollo de derechos fundamentales. PALABRAS CLAVE: Educación integrada. Educación universitaria. Integración social. ABSTRACT: From theory to practice: case history of a visually impaired university student. This paper analyses the experience of a visually impaired student enrolled at the University of Huelva during her three-year course there. The intention is to illustrate the gap existing between theory -overall concepts, broad lines of action, ambitious solutions- and the practical aspects of everyday life. The barriers that make little things difficult are often the ones that prevent people from exercising their fundamental rights. KEY WORDS: Mainstreamed education. University education. Social mainstreaming. INTRODUCCIÓN Debemos reflexionar que, cuando utilizamos el término diversidad, comenzamos destacando su carácter axiológico y su punto de partida ético, al considerarla como un valor positivo. Reconocer la diversidad y valorar positivamente las diferencias nos remite a un nuevo marco cultural, amplio y flexible, en el que se reconozcan, respeten y acepten las múltiples singularidades individuales y sociales que integran nuestra realidad social. Por otro lado, asumir esta diversidad en el contexto educativo exige otra forma de entender la educación, que nos lleva a trabajar por el desarrollo de la igualdad de oportunidades, la eliminación de las desigualdades y la búsqueda de nuevas formas de enfocar el proceso educativo. Sabemos también que al hablar de diversidad en educación hacemos referencia a numerosas y distintas realidades. Son muchas las dimensiones: culturales, sociales, personales, psicológicas, económicas, etc., las que interactúan, condicionando que cada persona sea diferente y que sus posibilidades educativas sean también distintas, hecho que requerirá respuestas educativas diversificadas, flexibles y adaptadas en algunos casos. En definitiva, cuando hablamos de diversidad en el marco de una sociedad democrática nos estamos refiriendo a un proceso amplio y dinámico de construcción y reconstrucción de conocimientos, que surgen a partir de la interacción entre personas distintas en cuanto a valores, ideas, percepciones, intereses, capacidades, estilos cognitivos..., que favorecen la construcción consciente y autónoma de formas personales de identidad y pensamiento, y que ofrecen estrategias y procedimientos diversificados y flexibles con la doble finalidad de dar respuestas a una realidad heterogénea y de contribuir, por otro lado, a la mejora y el enriquecimiento de las condiciones y relaciones sociales y culturales. Pero es aquí cuando nos planteamos el siguiente interrogante: ¿atiende la Universidad a la diversidad considerando la importancia que tiene en la formación de jóvenes y futuros profesionales, que contribuirán probablemente al cambio social? Queremos señalar que el caso particular al que vamos a hacer referencia es específico, se trata de describir su realidad, sus dificultades en el paso por la Universidad, pero es bajo unas condiciones concretas y en ningún caso podemos generalizar. Trataremos de explicar cómo ha sido la experiencia de una alumna con deficiencia visual en la Universidad durante los tres años que han durado sus estudios: qué medios se han puesto a su disposición para compensar sus dificultades, qué tipo de barreras ha encontrado, cómo han sido sus relaciones con profesores y alumnos,... y los aspectos que hayan podido condicionar positiva o negativamente su paso por la Universidad. LA TEORÍA Todo lo que nos rodea nos habla de diferencias, lo diferente es universal. El problema surge cuando la diversidad, las diferencias, son el origen de las desigualdades. El uso de los derechos sociales por parte de todos los ciudadanos, es un buen indicador de la asunción de la diversidad como fenómeno social. Los derechos sociales preservan el derecho a la diferencia, al mismo tiempo que garantizan la igualdad. Se trata de derechos colectivos que se pueden utilizar sólo por el hecho de ser ciudadanos, y resultan necesarios para garantizar el normal desenvolvimiento de la vida de las personas. Están reconocidos por la Constitución y diversas leyes, aceptadas por todos los ciudadanos; de ahí que puedan ser reclamados, y la Administración tiene la obligación de desarrollar las acciones pertinentes para garantizarlos. Pero el reconocimiento y promulgación de los derechos sociales no garantiza que todos los ciudadanos tengan acceso a su disfrute; por esta razón, se hace necesario un conjunto de acciones que remuevan estos obstáculos. En la sociedad española, la atención de los alumnos con necesidades educativas especiales se ha ido clarificando y especificando a lo largo de los años, de forma lenta pero paulatina. La Constitución Española de 1978, en su artículo 27, recoge esta problemática al destacar entre otros aspectos "el derecho a la educación" así como que "los poderes públicos garantizan el derecho de todos a la educación". En este artículo, consagrado a la educación en la Constitución, se hace una defensa explícita del derecho de todos a la educación. Educación que pretende facilitar al máximo todas las potencialidades del individuo con el fin de lograr la maduración precisa que le permita adquirir independencia social, económica, cultural, etc., y vivir con sus semejantes de acuerdo a las normas y convenciones establecidas. Por su parte, en el artículo 4º, consagrado a la educación de los alumnos que requieran atenciones especiales, dice: "los poderes públicos realizarán una política de prevención, tratamiento, rehabilitación e integración de los disminuidos físicos, sensoriales y psíquicos, a los que prestarán atención especializada que requieran y los ampararán especialmente para el disfrute de los derechos que este título otorga a todos los ciudadanos". Las metas educativas que se diseñan en la Constitución son los mínimos que debe lograr cada persona. Unos los pueden alcanzar con cierta facilidad; por el contrario, otros que tienen algún tipo de deficiencia e inadaptación, necesitan apoyos y recursos suplementarios para conseguirlos. En la Ley 13/1982, de 7 de abril, de Integración Social de los Minusválidos (LISMI), en la sección tercera: de la educación, en el artículo treinta y uno, apartado dos, recoge: "Los minusválidos que cursen estudios universitarios, cuya minusvalía les dificulte gravemente la adaptación al régimen de convocatorias establecido con carácter general, podrán solicitar, y los centros habrán de conceder, la ampliación del número de las mismas en la medida que compense su dificultad. Sin mengua del nivel exigido, las pruebas se adaptarán, en su caso a las características de la minusvalía que presente el interesado". Por otro lado, el actual marco legislativo universitario, Ley de Ordenación Universitaria (LOU), 2001, en el artículo 46: sobre derechos y deberes de los estudiantes, hace mención a: "b) La igualdad de oportunidades y no discriminación, por circunstancias personales o sociales, incluida la discapacidad, en el acceso a la Universidad, ingreso a los Centros, permanencia en la Universidad y ejercicio de sus derechos académicos." "e) Asesoramiento y asistencia por parte de profesores y tutores en el modo en que se determine." Como ya hemos dicho antes, la promulgación de estos derechos no significa que se cumplan satisfactoriamente. Es más, en la descripción del caso particular a que nos referimos, se comprobará cómo en muchos aspectos estos derechos se quedan sobre el papel. LA PRÁCTICA Estos derechos, evidentes por otro lado, contrastan con la realidad si nos referimos, éste es el caso, a situaciones concretas y a historias reales en las que estos principios de alguna manera se "solapan" al detallar problemas y dificultades que estas personas encuentran. En este artículo vamos a dar algunas pinceladas sobre la "realidad" de una alumna con deficiencia visual en su paso reciente por la Universidad. Esta alumna fue operada de cataratas en el año 1983, cuando tenía seis años. En el año 1999 fue intervenida para colocarle una lentilla intraocular en el ojo derecho. Actualmente tiene una agudeza visual de un 20% (1/2) en el ojo derecho, y un 40% (1/4) en el ojo izquierdo, situación que aunque no le permite su afiliación a la ONCE, con los importantes recursos profesionales y apoyos con los que esta organización cuenta y proporciona, sí le provocan importantes dificultades en su vida ordinaria en todos los ámbitos, y en concreto en su acceso y desarrollo como alumna de la Universidad. En el caso de esta alumna vamos a referirnos a aspectos, podrían ser otros, como acceso, clases, tutorías, exámenes, materiales, recursos, adaptaciones, relación con los profesores y con los compañeros. Respecto al acceso al Campus y a sus instalaciones, esta alumna no encontró excesivas limitaciones, tiene cierta visión, si exceptuamos los primeros días de curso en los cuales para poder dirigirse a cualquier departamento, despacho o pabellón, tenía que solicitar ayuda e información a conserjes u otras personas, pues, como cualquiera podemos observar, la letra de los tableros informativos de los departamentos por su reducido tamaño o por su ubicación en alto, no le permitía su lectura. Si nos referimos a las clases a que esta alumna debía asistir, sí se convirtió en una limitación la situación y ubicación de las mesas, muy alejadas de la pizarra, que le impedía poder apreciar la información que tanto el profesorado como el resto de compañeros escribían en ella. Algo parecido pasaba con las trasparencias, la mayoría de ellas estaban escritas con letra muy pequeña y le resultaba imposible acceder a la información. Como solución... esperar a que alguna compañera se lo dictara o esperar que lo copiase para posteriormente poderlo escribir ella. No se puede generalizar la relación con los profesores. Podemos calificarla como buena, aunque se limitaba a solicitarles "por favor" que aumentaran la letra de las trasparencias, de la información en la pizarra y el aumento de letra de los exámenes. A pesar de esta buena relación y disposición, sí nos surge una inquietud sobre el hecho de que los profesores no estén informados de las necesidades y dificultades que tienen sus alumnos, de las posibles modificaciones. En general, son los propios alumnos quienes deberán preocuparse de su propia integración en el centro, en este caso la Universidad. Con respecto a los exámenes, a esta alumna se le aumentaba la letra y se le dejaba utilizar folios casi trasparentes para poder usar plantilla para escribir. Sí debemos decir que en muchos casos para que ello se llevara a cabo, la propia alumna debía "peregrinar" de despacho en despacho para recordar esta necesidad y, por otro lado, este derecho. Dentro de la vida universitaria los materiales y recursos aparecen como elementos esenciales para el desarrollo de las actividades propuestas. En el caso de esta alumna, al no contar con material adaptado, es decir ofrecido por la Universidad, ni con alternativas que comprendieran sus necesidades, el único instrumento que usaba era una lupa y a excepción de una materia, se le "obligaba" a ampliar los apuntes, las fotocopias, los esquemas... con el consiguiente aumento de costo que ello suponía. Todas estas "pequeñas realidades" que muchas veces pasan desapercibidas cuando se habla de cifras, programas... nos remiten a "grandes problemas" para aquellas personas que las viven. Tenemos que resaltar una de las mayores dificultades con las que se ha encontrado esta alumna: el uso de la biblioteca, hemeroteca... Para ella el uso de estos servicios suponía un gran esfuerzo, no tanto a la hora de consultar los libros, sino en la localización de éstos, en primer lugar en el ordenador y especialmente en su ubicación física. Aún con la ayuda de la lupa podemos entender su imposibilidad en los casos en los que los libros estaban colocados en estantes cerca del suelo o muy altos, no podía ver los números del código ni con la lupa. Por último nos gustaría comentar la relación de esta alumna con los demás compañeros de clase. Queremos resaltar la relación con algunas compañeras que se convirtieron en sus "ojos" durante los tres años de carrera y que la ayudaron a superar muchos de los obstáculos que se encontró a su paso por la Universidad. Del resto, podemos decir que en su clase había de todo, compañeros que basaban su relación en el proteccionismo, pero también otros que manifestaban cierto desacuerdo con algunas atenciones que se pensaban gozaba esta alumna. De todas formas esta alumna recuerda la relación con sus compañeros en general buena, con los más allegados se siente como una más y está orgullosa de la gente que la ha rodeado durante esta etapa de su vida, pues la han ayudado tanto en lo personal como en lo académico, y sí podemos decir que todo lo que ha conseguido esta alumna ha sido por sus propios méritos y esfuerzos, y podemos asegurar que no le ha sido fácil. CONCLUSIONES Hemos querido reflexionar brevemente, y hacer reflexionar con este artículo, sobre la separación que a veces se produce entre los planteamientos teóricos y la realidad que estas personas viven en el día a día. Cómo desde programas, normativas, disposiciones... parecen recogerse grandes líneas de actuación y proponer soluciones ambiciosas, pero nos olvidamos de que detrás de todas estas propuestas existen vidas, caras y nombres; existen dificultades que aparecen en las pequeñas acciones, en el día a día y éstas a veces son las que imposibilitan un desarrollo de los derechos que se les suponen desde la legislación y las grandes decisiones. Hemos observado cómo realmente la Universidad no está preparada para integrar a alumnos con necesidades educativas especiales, y ello puede concluirse de cualquier análisis que realicemos en cuanto a barreras, tanto personales como materiales. No se trata tan sólo de rampas o escaleras, de ampliar puertas, de adaptar servicios... sino de superar barreras mentales y actitudes homogeneizadoras que imperan en la sociedad y en la propia Universidad, aunque desde sus aulas se estén manejando conceptos y términos como diversidad y comprensividad. No siempre los profesores estamos concienciados de las dificultades que tienen los alumnos que están en nuestras aulas. En este caso nos estamos refiriendo a una alumna que "nos pide ayuda", pero esta experiencia nos debe hacer reflexionar sobre las necesidades educativas que también tienen los alumnos con los que trabajamos. Continuamente hablamos y definimos qué son las necesidades especiales, las adaptaciones, integración, inclusión... pero a veces tampoco "vemos" los problemas, limitaciones, necesidades, no sólo curriculares, sino también personales de estos alumnos. Se supone que estamos formando un alumnado en valores como la inclusión, diversidad, respeto, comprensión... cuando experiencias como las de esta alumna nos hacen plantearnos la realidad de nuestro trabajo como profesores. En este sentido, adquiere cada vez mayor relevancia el papel que pueden y deben desempeñar los servicios de apoyo a estudiantes discapacitados insertos en la estructura de las universidades, como órganos de sensibilización hacia estas necesidades y como apoyo directo a los estudiantes y al profesorado. Nos parece muy injusto que se delegue esta responsabilidad en los propios alumnos con necesidades, dejando en sus manos la organización de su integración para que su paso por la Universidad sea lo más normalizado posible. Por el contrario, aceptar la diversidad como un hecho natural y necesario, facilitar el desarrollo y la participación democrática en el desenvolvimiento social de todas las personas (sean cuales sean las diferencias), aprovechar todas las perspectivas y aportaciones del conjunto de seres humanos, desde el respeto de su realidad y su estilo de vida, será la mejor garantía de progreso y desarrollo social. Como señala Porras (1998), "ser diverso es un valor". BIBLIOGRAFÍA Jiménez, F. y Vilá, M. (1999): De la Educación Especial a la Educación en la Diversidad. Málaga, Aljibe. Ley de Reforma Universitaria. 25 de agosto de 1983. Porras Vallejo, R. (1998): Una escuela para la integración educativa. Sevilla, Publicaciones MCEP. Universidad de Huelva: Estatutos de la Universidad de Huelva. Boletín de la Universidad de Huelva. Titulo IV: De los miembros de la Comunidad Universitaria. Capitulo primero de los estudiantes. Artículo 126. Nereida Gago Gallardo, Inmaculada Malasaña Cano, diplomadas en Magisterio, especialidad Educación Especial; Asunción Moya Maya, Profesora Titular. Departamento de Educación de la Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad de Huelva. Avda de las Fuerzas Armadas, s/n. 21123 Huelva (España). Correo electrónico: asuncion@uhu.es Notas y Comentarios Maqueta de la Iglesia de la Sagrada Familia, de Barcelona M.E. Cela Esteban Iglesia de la Sagrada Familia de Barcelona MAQUETISTA: Jordi Brunet Foraste ESCALA: 1:137 DIMENSIONES: 107 ? 94 ? 94 cm. MATERIALES: madera MUSEO TIFLOLÓGICO DE LA ONCE El año 2002 ha sido designado en España "Año Gaudí", puesto que conmemoramos el ciento cincuenta aniversario del nacimiento en Reus (Tarragona) de Antonio Gaudí. La Revista Integración quiere contribuir modestamente a esta celebración publicando en este número un comentario sobre la única maqueta que se exhibe en el Museo Tiflológico en la que se reproduce un edificio proyectado por el singular arquitecto catalán, La iglesia de la Sagrada Familia de Barcelona. La maqueta, concluida en 1987, es una de las primeras piezas que se encargaron para la colección del futuro Museo, que habría de inaugurarse en 1992. Refleja el estado de la construcción del templo en aquella fecha, en la que se había levantado el ábside y las Fachadas del Nacimiento y la Pasión, que se corresponden con el eje del crucero, pero faltaba aún todo el resto. La reproducción no permite al usuario conocer el estado actual de las obras, ni cómo quedará la construcción cuando éstas concluyan dentro de algunas décadas, pero le muestra la planta, información siempre valiosa a la hora de estudiar la fábrica de un edificio. Frente a él se abre el amplio espacio vacío que deberán ocupar las naves; aquí el maquetista ha colocado, en el lugar que les correspondería, según la modulación del proyecto de Gaudí, los arranques de los pilares estriados que, en su momento, deberían sostener la cubierta y dividir el templo en naves; cinco naves longitudinales, un ancho crucero y un gran ábside semicircular forman la estructura de una iglesia que, atendiendo a su planta, podríamos considerar tradicional. En el hecho de colocar los arranques de los pilares en el interior del edificio hay sin duda, por parte del maquetista, una clara intencionalidad de carácter didáctico, que facilita la interpretación de la planta, como la hay en el distinto tamaño de estos pilares, pues son más altos y gruesos los que se corresponden con la nave principal y más pequeños los de las laterales, referencia evidente a la distinta altura y anchura de éstas. Por el contrario, el templete que, a modo de baldaquino cobija el altar mayor en el presbiterio, es un elemento ahora desaparecido debido a las obras que se llevan a cabo en el interior del templo, pero que en aquel momento existía realmente, puesto que allí se celebraban a lo largo del año distintas ceremonias religiosas. El exterior de la iglesia es, sin embargo, donde se centra la fantasía y mayor originalidad de Gaudí, especialmente en sus dos fachadas. El usuario puede recorrerlas desde las portadas hasta las torres que las coronan y descubrir algunos detalles que le sorprenderán. Difícil resulta reconocer al tacto la abigarrada iconografía, con temas alusivos al Nacimiento, la infancia de Jesús y la vida de la Virgen, de las esculturas que decoran las tres portadas de la Fachada del Nacimiento; pero pueden apreciarse las columnas helicoidales con basas en forma de tortuga y capiteles con hojas abiertas de palmera que flanquean la portada central dedicada a la Caridad; los arcos que cobijan las arquivoltas, cuyas roscas parecen decoradas con nieve que se derrite, y los originales pináculos que rematan cada una de las tres entradas. A la izquierda, la puerta dedicada a la Esperanza lleva en su parte superior un pináculo que asemeja una peña de Montserrat decorada con unas letras en las que puede leerse "Sálvanos". En la puerta de la Fe, a la derecha, el pináculo tiene forma de pirámide, pero su textura rugosa y su aspecto un tanto indefinido parecen hacerlo brotar de la naturaleza. Sin duda, la mayor originalidad la encontramos en el gran ciprés verde colocado sobre la entrada principal. La Fachada opuesta, la de la Pasión, fue concebida por Gaudí de forma más sobria y resulta más austera en su decoración. Levantada ya a mediados del siglo XX, ha contado con la intervención del escultor Subirach, quien ha aportado al diseño de Gaudí su estilo personal de formas más sencillas, donde las figuras se reducen a lo esencial. Todo esto, unido a la ausencia en la maqueta de parte de la decoración escultórica, que aún no había sido realizada, facilita la exploración táctil del usuario. Las tres entradas aparecen cobijadas bajo un pórtico a dos vertientes sostenido por seis pilares inclinados, cuyas formas orgánicas parecen brotar del suelo. Aquí los temas empleados son escenas de la Pasión de Cristo; sobre la portada central puede reconocerse la imagen de Cristo clavado en la cruz y ante el parteluz la escultura exenta en la que se le representa atado a la columna. Cuatro esbeltas torres rematan las dos fachadas. Estas torres, que con las cuatro de la fachada principal, aún sin construir, sumarían doce, están cada una de ellas dedicada a un apóstol. Este hecho determina su forma, cuadrada en la parte inferior, pero cónica y muy alargada, a la manera de un báculo, en el cuerpo superior. Su superficie recorrida por pequeñas ventanas y decorada con adornos de cerámica, que asemejan escamas de colores, se explora sin dificultad; cada torre acaba en un remate, donde Gaudí quiso mezclar de forma un tanto abstracta los símbolos pastorales: la mitra, el anillo, la cruz pectoral, la inicial del apóstol..., elementos que son difíciles de reconocer, pero el usuario puede al menos localizar las airosas mitras que las coronan. Los muros del edificio, que ya se habían levantado, tanto en el ábside, como en la nave, aparecen rasgados por grandes ventanales que, por su estructura compleja, recuerdan a los de las catedrales góticas y que parecen estar preparados para ser cerrados con vidrieras, algunas de las cuales han sido ya colocadas en su lugar. Es de destacar aquí el trabajo del maquetista, la precisión y minuciosidad con la que está realizada la tracería de estos ventanales y, a pesar de su aparente fragilidad, la solidez de los mismos. Otras estructuras rodean en la maqueta el edificio de la Sagrada Familia. Se trata de construcciones sencillas relacionadas con las obras del templo, naves para almacén, comedores para los obreros, etc., edificaciones que hoy en día, debido al avance de las obras, ocupan otros emplazamientos cercanos. Mención especial merecen dos edificios diseñados por el propio Gaudí, uno situado frente a la iglesia a la izquierda, proyectado como escuela para los niños del barrio, cuyas formas caprichosas puede explorar con facilidad el usuario, y otro detrás, junto al ábside, encerrado entre otras construcciones que es lo único que queda en pie del antiguo estudio de Gaudí. Además de estos edificios, algunos detalles curiosos del entorno de la Sagrada Familia llaman también la atención del usuario, como las dos entradas del metro, a derecha e izquierda de la maqueta, que constituyen una referencia al urbanismo de la Barcelona moderna. Como es usual en las maquetas del Museo Tiflológico, en la peana puede leerse la cartela con los datos de la pieza en sistema braille y en macrocaracteres, pueden también accionarse los pulsadores que dan acceso a información sonora a distintos niveles y consultarse los folletos en los dos códigos de escritura (tinta y braille) con la descripción de la maqueta, que el Museo denomina "Recorrido Táctil". María Estrella Cela Esteban, guía del Museo Tiflológico. Centro Bibliográfico y Cultural. Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE). Calle La Coruña, 18. 28020 Madrid (España). Crónicas 7ª Conferencia internacional sobre baja visión "Visión 2002" 21-25 julio 2002, Göteborg (Suecia) M.J. Vicente Mosquete "Actividad y Participación" ha sido el lema que ha presidido la 7ª Conferencia Internacional de Baja Visión, "VISION 2002", que se celebró en el centro de congresos Svenska Mässan de Göteborg, Suecia, los días 21 a 25 del mes de julio. El número de participantes se aproximó a los 600, provenientes de 62 países, entre los que se encontraban profesionales de los diferentes ámbitos de la baja visión: oftalmólogos, optometristas y educadores. Como en las cuatro últimas Conferencias Internacionales sobre este tema, la Internacional Society for Low-vision Research and Rehabilitation (ISLRR) auspició la organización del evento. Esta asociación, que cuenta con 160 miembros de 41 países, tiene como presidente para el período 2002-2005 al señor Aries Arditi. Además otros 14 miembros forman su comité ejecutivo. Entre sus objetivos se encuentra el de fomentar la investigación y asegurar la propagación de los resultados. Para ello disponen, por una parte, de los congresos y reuniones de especialistas que organizan y, por otra parte, de la publicación Visual Impairment Research (VIR), de la cual editan tres ejemplares anualmente, donde se recogen parte de las comunicaciones y trabajos que se llevan a cabo en este campo. El próximo número de esta Revista estará dedicado especialmente a los temas presentados en esta última conferencia. Esta asociación de profesionales está financiada por 5 instituciones: Lighthouse International, Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE), Royal National Institute for the Blind (RNIB), Guide Dogs for the Blind Association (GDBA) y Cristoffelblindenmission (CBM), además de las cuotas que los socios aportan. Para aquellos que estén interesados en conocer más información sobre sus actividades, así como los resúmenes de las comunicaciones presentadas en esta 7ª Conferencia, pueden dirigirse a la pagina web: www.islrr.org. Además de la ISLRR, han colaborado participado en la organización del encuentro el Sahlgrenska University Hospital y la Facultad de Medicina de la Universidad de Göteborg. Con el lema de la Conferencia (Actividad y Participación) se pretende aumentar la competencia y los conocimientos de los participantes, pero sobre todo mejorar la calidad de vida de los 135 millones de personas con deficiencia visual que según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS) hay en todo el mundo, y de los cuales solamente un 5% tienen acceso a los servicios especializados. Según palabras del ex ministro sueco, Bengt Lindquist, gran conocedor y luchador por las necesidades de las personas con discapacidad, "después de 50 años de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, aún no se diseña ni planifica pensando en todos, son necesarias directrices concretas a través de organismos oficiales, como el Banco Mundial o la OMS". Ésta es, sin duda, una realidad que poco a poco se verá reforzada con el peso que las personas discapacitadas van adquiriendo en las políticas de todos los estados. El programa de la Conferencia, como suele ser habitual en este tipo de reuniones, fue amplio, más de 200 comunicaciones orales y alrededor de 190 en formato de póster, que trataron de recopilar tanto los avances tecnológicos como médicos y educativos que en el transcurso de los últimos tres años se han producido en el campo de la rehabilitación de la visión. Avances médicos En cuanto a los temas tratados, comenzamos destacando los avances médicos que se han producido, tanto con la terapia genética como con los trasplantes de células, que si bien aún se encuentran en fases experimentales, no cabe duda de que en un futuro no muy lejano serán los tratamientos mas eficaces. Sobre la terapia genética el doctor Alan Bird, que trabaja en el Departamento de Retina del hospital de Londres, hizo referencia expresa al gen que al producir insuficiente proteína es causante de la Retinosis Pigmentaria (el RPE 65), pues con su manipulación (mediante un gen que activa esta producción) han conseguido ya visión nocturna en perros. Dependiendo del tipo de retinosis pigmentaria, se pondrá utilizar o terapia genética o trasplantes de células fotoreceptoras, en función de que la pérdida se deba a su muerte o a su disfunción. Desde el Departamento de Oftalmología de la Universidad de Lund se destaca el gran avance en cuanto al número de enfermedades conocidas en tan sólo 20 años, estando en la actualidad identificados 140 genes causantes de enfermedades; lo que parecía imposible hace tan sólo unos años, es una realidad en la actualidad. En 1985 se realizaron los primeros trabajos sobre trasplantes, inyectando tejido fetal en el ojo. La prueba la realizaron con animales, concretamente en conejos y cerdos, pues la retina de estos últimos presenta una vascularización parecida a la humana. La pregunta que se plantea es ¿cuándo se practicarán en humanos? De momento los primeros intentos han fallado, debido fundamentalmente a que la técnica no está muy perfeccionada, pero se espera que poco a poco vaya haciéndose cada vez más precisa, perfilándose así las dos opciones de tratamiento como ayuda a corto plazo dentro de 5 ó 10 años. En la línea médica se presentaron igualmente comunicaciones referentes a la terapia fotodinámica con VISUDYNE (VERTEPORFIN), terapia aprobada por la Food and Drugs Administration (FDA) a finales del año 2000, para el tratamiento de la degeneración macular asociada a la edad (exhudativa). Los resultados de la Universidad de Linköping (Suecia) y del oftalmólogo italiano Dr. Fasce parecen confirmar la necesidad de utilizar dicha terapia lo antes posible, pues en un 56% de los casos tratados, después de 4 sesiones de tratamiento, se observa una disminución de la exhudación, lo que ocasiona lesiones menores. Y además en algunos casos la agudeza visual de los pacientes se mantiene por encima del 0,1(10%). Estos mismos tratamientos se valoran en otros hospitales y centros oftalmológicos, por lo que en poco tiempo habrá resultados más contundentes sobre los mismos. Orientación y movilidad El desplazamiento independiente y seguro es uno de los objetivos prioritarios de cualquier programa de rehabilitación; en este sentido hay que mencionar la aparición de las propuestas, presentadas por diferentes países en cuanto al uso de los Sistemas de Posición Global (GPS). Diseñados en principio para otros propósitos, se perfilan actualmente como una posible ayuda para las personas con deficiencia visual. El GPS funciona a través de la recepción de señales vía satélite y proporciona información concreta sobre diferentes aspectos necesarios para un desplazamiento autónomo y seguro como son: direcciones de calles, entradas a edificios, áreas residenciales. El Instituto de Investigación Smith-Kettlewell Eye, de San Francisco, presentó un trabajo que ha realizado con este instrumento en el que ha determinado el alcance del mismo, 32 metros en zonas residenciales y 60 metros en las comerciales. También la Universidad de Groninga en Holanda, en los resultados de un estudio piloto que han realizado, valoraron el aumento en la velocidad de paso y en el grado de satisfacción de los usuarios, al utilizar estos sistemas de navegación como alternativos y complementarios para la orientación. En esta línea se presentó también el trabajo de la Asociación de Perros Guía de Australia, utilizando un nuevo desarrollo del Sensor Mowat: Electronic Travel Aid (ETA), denominado Miniguía; resulta ser un sensor del tamaño de la palma de la mano que se puede utilizar para detectar obstáculos: ramas de árboles, mobiliario urbano, transeúntes... Los países norteamericanos, debido a la gran extensión de sus ciudades y a la utilización mayoritaria del coche, son los que más interés manifiestan en los temas de la conducción. En los trabajos que se presentaron se recoge la disparidad de criterios que tienen todos los estados a la hora de conceder permisos para personas con problemas visuales, pudiendo encontrar sitios donde se otorgan licencias sin restricciones de ningún tipo y otros en los que se hace referencia a la necesidad de revisiones anuales o a la utilización de ayudas ópticas solamente de día (normalmente usando telescopios biópticos), o a la reducción de la velocidad o la colocación de un mayor número de espejos retrovisores laterales. Acceso a la información Como es habitual en este tipo de encuentros son muchas las comunicaciones que se refieren al tema de la lectura, que tratan de mejorar las técnicas de entrenamiento que se utilizan para conseguir que esta tarea se realice de la manera más eficaz posible. Un nuevo programa, "Widesight Reading Program (WRP)" presentado por Krister Inde, de la Universidad de Lund (Suecia), complementa los hallazgos con el Scanning Laser Oftalmoscope, del locus preferente retinal (Preferred Retinal Locus, PRL). Este sistema trata, a través de la ampliación de textos en el ordenador, de Entrenar el Locus Retiniano (Training Retinal Locus,TRL) como primer eslabón, antes de introducir las ayudas ópticas. El entrenamiento que se recomienda con este programa es de 5-6 sesiones en 3 meses. En cuanto a las ayudas ópticas (telescopios y lupas) se contempla la posibilidad de utilizarlos desde los 3 años, para que el niño tenga la oportunidad de relacionarse con el entorno a través de la visión. Ann Corn, por ejemplo, mantiene que la velocidad de lectura en etapas posteriores es mayor cuando se han utilizado estas herramientas que cuando se usaron macrotipos. La accesibilidad en la comunicación se está implantando con fuerza, apoyando la idea de la necesidad de adaptar la información para que resulte accesible a las personas con baja visión. Se presentaron los resultados de los trabajos de Ian Bruce, Director del Royal National Institute for the Blind (RNIB), acerca de cómo leen las personas con baja visión, que concluye con la recomendación expresa de incrementar el tamaño y el contraste de la letra para que ésta resulte más fácil de ver. Desde la Universidad de Nijmegen (Holanda) mantienen que los problemas de lectura de los niños con deficiencia visual no tienen una base ortográfica, sino que dependen de otros muchos factores como son tipografía, morfología, contexto... Servicios de rehabilitación La expansión de los servicios para personas con baja visión cada vez es mayor, aunque todavía hoy un gran número de personas está sin atender. En este sentido se incluyen un gran número de comunicaciones presentadas desde países en vías de desarrollo, donde se dan a conocer, en algunos casos, los primeros pasos en estos tipos de intervención y, en otros, las necesidades concretas que precisan ser atendidas. Desde este foro se ha reclamado el apoyo y la colaboración del resto de los países para poder paliar los efectos de la deficiencia visual. En este contexto la ONCE presentó su Nuevo Modelo de Servicios Sociales, enmarcando el de rehabilitación con la nueva estructura, donde se agrupan los programas que se llevaban a cabo en Rehabilitación Básica y Visual, ofreciendo así una atención integral de las necesidades del usuario. Los países latinoamericanos han creado una Comisión de baja Visión, bajo el amparo de ICEVI, con la intención conjunta de unificar y propulsar los trabajos en esta materia. Para poder mejorar los programas de intervención, siempre ha sido y es necesario realizar una evaluación de los mismos, teniendo en cuenta las consecuencias que en la vida de las personas ocasionan los problemas visuales. Existe un gran número de cuestionarios elaborados desde diferentes instituciones, entre los que podemos señalar: el Melbourne Low Vision ADL Index (MLVAI), el Impact of Vision Impairment (IVI), el National EYE Institute Visual Functioning questionnaire (NEI-VQF-25), el Low vision Quality of Life Questionnaire, etc. Estos cuestionarios se presentan ahora a revisión, puesto que un estudio comparativo entre ellos demuestra una escasa correlación. Por este motivo se plantean modificaciones o adaptaciones que permitan evaluaciones más precisas. Exposición de materiales Durante los días de la Conferencia hubo una exposición permanente que dio cabida a 27 firmas comerciales, donde lo más destacable fue la incorporación a las pantallas de los circuitos cerrados de televisión de la tecnología basada en las propiedades de reflexión de la luz a través de las sustancias del material líquido, como son las TFT (Thin Film Transistor - Transmisor de película fina). Éstas suponen una mejora en cuanto a que permiten reducir el consumo y el tamaño, mejorar el contraste y evitar el parpadeo. Si bien son muchas las casas que presentan sus modelos para utilizarlos con esta tecnología, hay que tener en cuenta que este tipo de pantalla posee una frecuencia de barrido lenta que hace que la estabilidad requerida para leer no se produzca y aparezcan las letras borrosas al desplazar la cámara o la bandeja, por lo que aún hoy día no pueden ser alternativas para su uso prolongado en lectura. También pudimos conocer modelos de lupas televisión, que además de la pantalla TFT permiten un amplio campo libre de trabajo (en algunos hasta 22 cm). Esto es posible por tener el brazo donde se ubica la cámara la posibilidad de regulación, pudiendo con ello realizar trabajos manuales con comodidad y que añaden la posibilidad de su movilidad. Sin embargo, será necesario esperar a las pantallas planas de nueva generación para que el movimiento no emborrone la imagen y se justifique así el elevado precio que actualmente tienen. En el capítulo de las lupas TV portátiles encontramos la nueva versión que presenta Ash Tecnologies Ltd. en su modelo Liberty color, que incorpora una pantalla TFT de 12,1" ampliando la oferta que tenían con la de 7". Este modelo está enfocado para usuarios con una necesidad alta de desplazamiento y para consultas ocasionales; presenta además el inconveniente del alto precio que tiene y los mandos digitales, que hacen más difícil su manejo. Pudimos ver también un sistema telescópico portátil "Viseable Video Telescope" de Betacom, equivalente en prestaciones a las videocámaras digitales, que presenta un manejo sencillo, pero un elevado coste en relación a las mismas. Tendencias de futuro Para las próximas décadas los trabajos en el campo de la baja visión se encaminan, necesariamente, a cubrir las necesidades planteadas por el incremento del envejecimiento de la población, que ocasionará que el número de personas con problemas visuales se duplique. La atención deberá tener una perspectiva integral, tanto primaria como secundaria o en los servicios especializados. En esta línea, Visión 2020 se plantea una estrategia global de desarrollo de diferentes programas de prevención y atención. Las recomendaciones de la OMS van encaminadas a ampliar el acceso a la atención e integración en los servicios de salud. Por otra parte, es necesario abaratar los costes en la fabricación de ayudas, así como asegurar una alta calidad en la tecnología utilizada. Estas nuevas tecnologías estarán totalmente incorporadas en los modelos que podremos conocer en los próximos años y que de todas maneras estarán presentes en la próxima convocatoria internacional, que tendrá lugar del 4 al 8 de abril de 2005 en Londres, organizada por el Royal National Institute for the Blind. María Jesús Vicente Mosquete. Técnico de rehabilitación. Delegación Territorial. Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE). Calle Prim, 3, 28004 Madrid (España). Crónicas Conferencia internacional de "Tacto, ceguera y neurociencia" 16-18 octubre 2002, Madrid (España) D. Travieso García Los pasados días 16 al 18 de octubre, organizada por los profesores Soledad Ballesteros y Morton A. Heller, tuvo lugar en la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia la 1ªConferencia Internacional sobre "Tacto, ceguera y neurociencia" (1st International Conference on "Touch, blindness and neuroscience") llevada a cabo en nuestro país y patrocinada por la ONCE, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, la Universidad Nacional de Educación a Distancia y el Instituto Universitario de Educación a Distancia. A ella han acudido algunos de los mejores especialistas en las tres áreas que llevaba por título la Conferencia, hasta el punto de que es ésta, sin duda, la reunión internacional más importante de los investigadores en tacto y ceguera desde la reunión celebrada en San Marino en el año 1998. Si bien es cierto que algunas otras reuniones internacionales recogen investigaciones en la materia, como las reuniones anuales del Tactile Research Group, previas a la reunión de la Psychonomic Society, las del grupo Europeo Euro Haptics, o las reuniones bianuales del International Congress on Perception and Action (ICPA) y el European Workshop on Ecological Psychology (EWEP), en todos los casos los investigadores en tacto y ceguera se ven obligados a presentar sus trabajos en foros de más amplio espectro, de manera que la Conferencia de Madrid se convirtió en un lugar privilegiado para el contacto e información de los últimos avances en investigación en la materia, de manera monográfica. En la presente ocasión, acudieron a la convocatoria profesionales de distintas disciplinas. Aunque fue mayoritaria la asistencia de psicólogos, también participaron fisiólogos, neurólogos, ingenieros, tanto informáticos como de telecomunicaciones, y algunos otros investigadores. Su procedencia era fundamentalmente del ámbito académico, pero también hubo una representación de profesionales que desarrollan su trabajo en organizaciones de ciegos de España, Portugal y Gran Bretaña, principalmente. La organización contemplaba tres symposia de conferencias invitadas, titulados respectivamente: "Psicología: Tacto y ceguera", "Tacto y neurociencia" y "Ceguera y neurociencia", siete sesiones de ponencias, tituladas: "La cognición en las personas ciegas", "Espacio, Gráficos y mapas", "Funcionamiento háptico", "Espacio y ceguera", "Escenas y dibujos", "Neurociencia y ceguera" y "Ceguera y funcionamiento háptico", y dos sesiones de póster, tituladas respectivamente: "Ceguera" y "Tacto", con un total de 59 trabajos originales. Creemos, no obstante, que es más oportuno dar una visión comprehensiva de la misma considerando tres grandes ejes temáticos. Primero, el problema de la cognición espacial en las personas ciegas; segundo, los desarrollos en neurociencia y específicamente en neuroimagen sobre la actividad cerebral en tareas espaciales en ciegos y personas videntes; y, en tercer lugar, el conjunto de trabajos sobre funcionamiento del sistema háptico. Cerraremos esta presentación con un apartado sobre los últimos desarrollos tecnológicos e instrumentales en tacto y las líneas de desarrollo que consideramos aparecen como más claras desde lo presentado en la conferencia. La cognición espacial en ciegos El primero de ellos, y sobre el cual han girado gran parte de los trabajos y de los debates de la Conferencia, es el de los procesos cognitivos en ciegos, y, más concretamente, el tema de la representación espacial. En este sentido, las presentaciones de algunos de los psicólogos conferenciantes invitados, como Morton A. Heller, John M. Kennedy y Susana Millar, han tratado el tema de la representación espacial desde un análisis de las capacidades funcionales de las personas ciegas a este respecto. Así, Heller y Kennedy (ver, por ejemplo, su trabajo conjunto: D'Angiulli, Kennedy, Heller, 1998) trataron el problema clásico de la perspectiva, señalando en sus presentaciones cómo personas con ceguera temprana y congénitas son capaces de percibir y producir dibujos en perspectiva, y defendiendo que el entrenamiento a este respecto permite la utilización de esta técnica. La afirmación esencial de estos autores es que visión y tacto comparten la espacialidad, con una base biológica en el procesamiento cerebral. En una crítica velada a las posiciones de Lederman y Klatzky (Lederman y Klatzky, 1998), que señalan que el elemento diferencial del tacto en el acceso a materiales bidimensionales es que éste se apoya en propiedades sustanciales de los objetos que no están presentes en estos diseños, Heller (p.e. Heller, Brackett y Scroggs, 2002) defendió que el problema reside en una concepción de la perspectiva desde el punto de vista del observador, que ciertamente en el acceso táctil no se produce, si bien el rendimiento es bueno en representaciones centradas en el objeto. En apoyo de estas afirmaciones, varias presentaciones, como las realizadas por D'Angiulli; y Noordzij y colaboradores, mostraron la realización de dibujos en perspectiva por personas ciegas en el primer caso y estimaciones de distancias realizadas por medio de la realización de rutas en mapas, en el segundo. Pese a sus aportaciones, esos symposia produjeron un amplio debate sobre el problema, que se centró sobre los aspectos convencionales del dibujo en perspectiva y cómo ésta reproduce de manera apropiada la fenomenología visual, y no el acceso táctil y auditivo de los individuos ciegos a la misma. Así, varios autores de estas ponencias presentaron dibujos realizados por personas ciegas en que, junto con una evolución a formas elaboradas de perspectiva, aparecían convencionalizaciones del dibujo que fueron parcialmente cuestionadas por parte de la audiencia. Yendo quizás más a allá del problema de la perspectiva, la presentación de Millar expuso la que en la Conferencia puede ser considerada la teoría más comprehensiva de la percepción espacial en los individuos ciegos, enunciada por ella como la "teoría de los Marcos de Referencia" (un ejemplo actual de su posición teórica se encuentra en el artículo: Millar y Al-Attar, 2002). Valga la siguiente definición de la misma como un heurístico para los lectores: "la codificación espacial significa el procesamiento de inputs como índice de referencia para la localización, la distancia y la dirección de respuesta que demanda una tarea... De tal manera que la eficiencia espacial depende de la congruencia de índices centrados en el cuerpo y externos". Dicha posición tiene como elemento más crítico el hecho de que dichas claves no son dependientes de la modalidad perceptiva, de manera que compartiría con los anteriores autores una concepción de la espacialidad que trasciende el sistema perceptivo con el que se accede a las claves. Esta teoría de los marcos de referencia tiene un claro antecesor en el denominado esquema corporal en el caso de los marcos egocéntricos, si bien en esta formulación se le añaden las llamadas referencias alocéntricas, o externas a la persona. Sin embargo, el problema derivado de la fuente de estas referencias externas, y el porqué de su establecimiento en ciertas personas y no otras, es resuelto en la misma por medio de su instanciación en un nivel mental, representacional, en el que residen esos marcos de referencia. Varios trabajos presentados han mostrado estudios experimentales sobre el tema, entre los cuales nos gustaría resaltar los trabajos de Ungar; Kappers y colaboradores; y Zuidhoek y colaboradores. El primero ha analizado el establecimiento de esos marcos de referencia por medio de estrategias de exploración en el uso de mapas táctiles, señalando como el elemento clave y específico del acceso a la información espacial la ausencia de elementos preatentivos o gestálticos y un foco atencional limitado (puede consultarse este trabajo en la siguiente publicación realizada con profesores de la Universidad Autónoma de Madrid: Espinosa, Ungar y Ochaita, 1998). Las presentaciones de los otros dos autores, utilizando tareas clásicas en el grupo de investigación holandés al que pertenecen, son variaciones sobre la llamada tarea de "alineación paralela háptica" (p.e. Kappers, 2002). Esta tarea consiste en alinear un conjunto de barras con la mano de forma paralela a una barra mostrada a la otra mano, de tal manera que se produce un sorprendente efecto de desplazamiento que alcanza divergencias de alrededor de 408. Sin embargo, estas divergencias no son homogéneas en todas las barras, sino que van aumentando cuando las barras a alinear se encuentran más lejos de la barra de ejemplo. La explicación de dicho efecto es una combinación de la referencia original y los ángulos de separación radial del brazo respecto del tronco y, por tanto, sólo puede ser explicado como un cruzamiento de referencias centradas en el cuerpo y externas al mismo. Sin embargo, las aproximaciones cognitivas, dominantes en la Conferencia han dejado también trabajos con viejas polémicas de la psicología cognitiva que parecen renacer si bien tratadas desde la modalidad de acceso táctil. Así, asistimos a la recuperación del debate sobre la naturaleza proposicional o analógica de las representaciones, en la presentación de Fleming, cols., la naturaleza transmodal de la memoria de trabajo en la aportación de Hämäläiken, y cols., y, más específico del sistema háptico, las diferencias de rendimiento del tacto activo y pasivo presentadas por Symmons y Richardson. Es quizás este conjunto de trabajos el que ha hecho aparecer en el congreso las debilidades de la aproximación cognitiva en psicología, cuando, tras encontrarnos con avances punteros de investigación, podemos ver a la vez que los fundamentos mismos de la teoría cognitiva tienen un nivel de consistencia bastante dudoso. Así, debates como la naturaleza proposicional o analógica de las representaciones, que tanta fuerza tuvieron a finales de la década de los setenta y durante los ochenta, y que, debe decirse, no condujeron a conclusión alguna, reaparecen aquí de nuevo sin replantearse el status científico del concepto de representación y, por ello, repitiendo una historia demasiado cercana. Lo mismo podría señalarse del debate pasivo-activo, que parece no extinguirse en la psicología del tacto sin que una reflexión sobre el problema de la intencionalidad permita superar otro debate baladí. Y qué no decir de la atención y la memoria, y todas aquellas áreas de trabajo que, heredadas de la psicología de las facultades, continúan siendo defendidas en la psicología cognitiva del procesamiento de información, y produciendo debates entre los investigadores de los diferentes, ahora, procesos. Finalmente, los autores pertenecientes al marco de la psicología cognitiva presentaron trabajos funcionales en la frontera con las neurociencias, mostrando rendimientos paralelos en tareas táctiles y visuales, como los de Röder y Rósler, y Newell y cols. Así, se abrió el debate a las presentaciones en el ámbito de la neurología y la psicofisiología. Desarrollos en neurociencia sobre tacto y ceguera Este segundo ámbito, o eje temático, es quizás el que ha supuesto el mayor avance en la Conferencia. Así, las diferentes presentaciones han venido a consolidar lo que desde hace ya algunos años venía siendo señalado tanto desde los trabajos psicológicos como de imaginería cerebral. Si antes mencionábamos que autores como Heller, Kennedy y Millar apostaban por unas capacidades espaciales no dependientes de la modalidad de las presentaciones, Goodale, Sathian, Pascual-Leone y Amedi, mostraron de manera clara la activación de áreas consideradas hasta la actualidad como visuales (incluso áreas de proyección; V1) en el procesamiento espacial en personas ciegas. Aunque este conjunto de trabajos presentaba resultados similares y congruentes a este respecto, merece una mención especial el brillante trabajo presentado por Pascual-Leone (una referencia que contiene parte de los resultados expuestos por el autor es: Van Boven, Hamilton, Kauffman, Keenan y Pascual-Leone, 2000). En él, el grupo de trabajo de la Universidad de Harvard presentó resultados sobre plasticidad cerebral, en un estudio en que un conjunto de personas videntes fueron privadas de luz durante cinco días. Esta manipulación provocó que tareas de reconocimiento de orientación al tacto, realizadas con la implicación principal de áreas parietales al comenzar el estudio, pasaran a ser realizadas con la implicación de áreas occipitales en tan corto espacio de tiempo; volviendo incluso a ser realizadas con áreas parietales al día siguiente de recuperar la vista. Este sorprendente trabajo permite a su autor lanzar uno de los mayores retos aparecidos en la Conferencia a la comunidad científica. ¿No es la tiranía impuesta por el sistema perceptivo dominante, y la consecuente llegada masiva de estímulos visuales a esas áreas, la que nos ha llevado a considerarlas zonas visuales de manera equivocada? Los resultados aportados, como la inhibición de ciertas funciones espaciales por medio de la inhibición cerebral (usando la técnica TMS -estimulación magnética transcraneal-) de ciertas áreas, nos llevan a considerar la especificidad de las mismas -como LOtv- para el procesamiento espacial supramodal. Es conveniente destacar, junto con las anteriores, las nuevas aportaciones en la línea del análisis del procesamiento neural de la actividad de los receptores cutáneos. Pese a que esta línea no presenta la novedad de la anterior, los autores que trabajan en este área han conseguido asentar un buen nivel de conocimiento de los mecanismos de funcionamiento de los receptores cutáneos y sus vías de proyección, como demostraron las presentaciones de Chapman y Meftah, Rowe, y, principalmente, Johnson y cols. (un buen resumen del estado actual de estas investigaciones aparece en: Johnson, 2002). Este autor presentó un magnífico aparato para la estimulación cutánea y la consecuente recogida de información neurofisiológica. Merece la pena resaltar su afirmación de que la conformación de la mano es percibida esencialmente por medio de la sensación cutánea y concretamente por medio del estiramiento de la piel y su detección por medio de los detectores de Ruffini. Estos receptores son mecanorreceptores situados en la dermis, de forma cilíndrica, formados por una asociación de células de forma alargada y fibrosa en cuyo interior hay una terminación nerviosa. Su campo receptivo es amplio y su adaptación lenta, y se vinculan a la sensación de estiramiento. La afirmación de Johnson de que la posición de la mano es percibida por medio de las sensaciones de estiramiento detectadas por los receptores de Ruffini es una afirmación polémica en cuanto es contraria a los estudios desarrollados por Turvey y colaboradores (ver por ejemplo: Turvey, 1996) que han demostrado en una extensa colección de trabajos cómo el reconocimiento de la posición de las articulaciones del cuerpo es percibida esencialmente por el llamado tacto dinámico. Este debate nos introduce de lleno en el tercer punto de esta presentación. El funcionamiento háptico Como señalamos en el párrafo anterior, Turvey y sus cols. consideran que la percepción del propio cuerpo es esencialmente un problema de tacto dinámico. Así sus trabajos psicofísicos han demostrado que esa capacidad viene determinada esencialmente por la capacidad que tenemos de aislar el valor de inercia rotacional de los objetos y de nuestras propias extremidades, siempre en condiciones de movimiento relativo. Así, la percepción del propio cuerpo, que Turvey amplía a toda forma de percepción háptica, se daría siempre por nuestro contacto físico con el medio. Contacto que se rige por leyes físicas, que en el caso de la posición de los miembros serían las de la mecánica rotacional. Así, el tacto no tendría su base fundamental en los receptores cutáneos como se pensaba clásicamente. Al contrario, el funcionamiento del sistema perceptivo háptico se caracteriza precisamente por la actividad locomotora y la percepción cinética del propio cuerpo. Este conjunto de trabajos analiza la dimensión activa del tacto, deteniéndose en el tipo de movimientos implicados en un acto perceptivo, ya sea de las manos, como en las presentaciones de Jansson y Monacci, Wydoodt y cols., Faineteau y cols., Travieso y Blanco, Hughes y Lam, o de la deambulación en el caso de Joel y cols.. Este conjunto de autores, influidos por el marco teórico de la tradición gibsoniana, consideran la actividad exploratoria llevada a cabo para alcanzar el contacto con los objetos como el determinante principal de las capacidades y resultados de la actividad perceptiva háptica (un buen resumen de estos trabajos aparece en el libro: Burton y Schmidt, 2001). El trabajo de Travieso y Blanco realiza un desarrollo aplicado de esta perspectiva proponiendo una batería de pruebas para el estudio de las alteraciones funcionales del tacto en ciegos diabéticos donde, según proponen estos autores, se da un deterioro específico de la sensibilidad cutánea manteniéndose las capacidades cinestésicas y, con ellas, gran parte del funcionamiento háptico. Sin embargo, estas presentaciones son minoritarias en este ámbito, por lo que no se generaron debates entre las dos posturas. Aplicaciones y líneas de desarrollo Finalmente, es importante señalar la presencia de un conjunto de desarrollos tecnológicos avanzados en la evaluación, orientación y la generación de realidad virtual como entorno de aprendizaje para las personas con ceguera. Así, se presentaron en la Conferencia dos baterías de evaluación de capacidades táctiles en niños, la primera de ellas realizada por Ballesteros y cols, y financiada por la ONCE, y la segunda realizada por Withagen y cols. en Holanda. La batería presentada por Ballesteros y cols., y estudiada en sus características psicométricas con una muestra de niños españoles, consta de 20 pruebas que evalúan distintos aspectos del tacto, transitando desde las funciones sensoriales básicas, como la discriminación de texturas y orientaciones espaciales, a funciones perceptivas complejas, como la percepción de gráficos y simetrías, y la relación del tacto con otras funciones psicológicas como la memoria, la organización perceptiva y la identificación de objetos. Se presentó también un aparato para la orientación y deambulación de personas ciegas realizado por González-Mora y colaboradores. Dicho aparato realiza una transformación de las imágenes, recogidas en mini cámaras montadas en gafas, en un patrón de información acústica que permite construir lo que ellos denominan un espacio acústico virtual tridimensional que permite la detección del espacio a distancia. Se presentó también un test informatizado para la evaluación de conocimiento en matemáticas de los ciegos, realizado por Landau; y, finalmente, nuevo software para el robot Phantom de realidad virtual, desarrollado por un lado por Muñoz Sevilla de la ONCE y, por otro, por un grupo I+D de FranceTelekom. El objetivo fundamental del trabajo desarrollado por Muñoz es conseguir el acceso de personas ciegas a gráficos tridimensionales, objetivo que obviamente se logra produciendo un espacio tridimensional de realidad virtual al tacto y con ayudas auditivas. El software desarrollado se denomina Entorno virtual auditivo y háptico (Haptic & audio Virtual Environment -HAVE-). El programa incorpora un conjunto de protocolos que permite a la persona percibir con los dedos (que son situados en unos dedales controlados por un robot) distintos volúmenes, texturas, formas, etc., por medio del uso de resistencias al movimiento y vibraciones que producen en la persona que lo utiliza una sensación subjetiva de presencia de objetos. Además, el robot puede realizar distintas trayectorias en el movimiento, abriendo de esta forma una inmensa gama de posibilidades en su aplicación, que transita desde tareas de evaluación y entrenamiento del tacto, a ayudas técnicas para el entrenamiento en movilidad o la enseñanza de funciones matemáticas y geometría tridimensional. Si, finalmente, debemos poner un pero al congreso, injusto sin duda, ya que este cumplió con creces las expectativas de todos los participantes, es la orientación eminentemente académica de las presentaciones y la deficitaria presencia de aplicaciones en el ámbito de la ceguera. Si bien es cierto que esta pega vuelve a poner de manifiesto la distancia entre la Universidad y los centros de investigación y los ámbitos aplicados, también lo es que el problema trasciende a una conferencia de esta naturaleza. Pese a lo anterior, también es cierto que la conferencia ha abierto un conjunto de líneas en el desarrollo de la investigación básica y aplicada. Algunas de ellas son eminentemente de investigación básica, como, por ejemplo, la relación entre las capacidades de funcionamiento espacial y el papel de áreas parieto-occipitales, consideradas hasta este momento como encargadas del procesamiento visual, o el estudio pormenorizado de la implicación relativa de los sistemas cutáneo y cinestésico en el conjunto de la función táctil. Otras, como los diferentes desarrollos tecnológicos presentados, apuntan a la necesidad de investigaciones aplicadas para incorporar el sistema perceptivo háptico a los nuevos desarrollos de las tecnologías de la información. Finalmente, como señalamos con anterioridad, esa distancia aparente entre la investigación básica y aplicada, de la que no se puede sencillamente culpar a investigadores básicos o profesionales aplicados, hace una vez más patente la necesidad de constituir espacios de intercambio que no pueden sino tener la forma de equipos mixtos de investigación y desarrollo de aplicaciones, que enriquezcan la labor de los profesionales, dotándoles de instrumentos y conocimientos punteros en tacto y ceguera, y, en contrapartida, obligue a los investigadores básicos a plantearse problemas con un impacto y relevancia social importantes, junto a pruebas reales del funcionamiento de los productos derivados de su trabajo. Sin más, esperamos que este breve recorrido por los contenidos de la conferencia permita al lector hacerse a la idea del inmenso placer que ha supuesto tener en nuestro país una reunión de estas características, con el gran nivel internacional de los trabajos presentados en la misma. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Burton, G.A. y Schmidt, R.C. (2001). Studies in perception and action VI. New Jersey: Lawrence Earlbaum Associates. D'Angiulli, A.; Kennedy, J.M.; Heller, M.A. (1998). Blind children recognizing tactile pictures respond like sighted children given guidance in exploration. Scandinavian Journal of Psychology, Vol 39(3), 187-190. Espinosa, M.A.; Ungar, S.; Ochaita, E. (1998). Comparing methods for introducing blind and visually impaired people to unfamiliar urban environments. Journal of Environmental Psychology, Vol 18(3), 277-287. Heller, M.A.; Brackett, D.D.; Scroggs, E. (2002). Tangible picture matching by people who are visually impaired. Journal of Visual Impairment & Blindness, Vol 96(5), 349-353. Johnson, K. (2002). Neural basis of haptic perception. En: H. Pashler y E. Yantis (Eds.): Steven's handbook of experimental psychology (tercera edición). Vol. 1: Sensation and perception. New York: John Wiley & Sons. pp. 537-583. Kappers, A.M.L. (2002). Haptic perception of parallelity in the midsagittal plane. Acta Psychologica, Vol 109(1), 25-40. Lederman, S.J. y Klatzky, R.L.(1998). The hand as a perceptual system. En: K.J. Connolly, (Ed): The psychobiology of the hand. London: Mac Keith Press. pp. 16-35. Millar, S.; Al-Attar, Z. (2002). Illusions in reading maps by touch: Reducing distance errors. British Journal of Psychology, Vol 92(4), 643-657. Turvey, M.T. (1996). Dynamic touch. American Psychologist, 51 (11), 1134-1152. Van Boven, R.W.; Hamilton, R.H.; Kauffman, T.; Keenan, J.P.; Pascual-Leone A. (2000). Tactile spatial resolution in blind Braille readers. Neurology, Vol 54(12), 2230-2236. DIRECCIONES WEB DE CONGRESOS Eurohaptics 2002: http://www.eca.ac.uk/eurohaptics/ EWEP (séptimo congreso): http://www.laps.univ-mrs.fr:16080/umr/ewep7/ ICPA (sexto congreso - buscar en CESPA): http://ione.psy.uconn.edu/~cespaweb/ Tactile Research group (información de la reunión anual): http://www.princeton.edu/~pucclabs/pageTRG.html Touch Blindness and Neurosciences: http://www.eiu.edu/~psych/Conference.html David Travieso García. Departamento de Psicología Básica. Facultad de Psicología - Universidad Autónoma de Madrid. Ciudad Universitaria de Cantoblanco. 28049 Madrid (España). Correo electrónico: david.travieso@uam.es. Reseña DESAFÍOS DIDÁCTICOS DE LA LECTURA BRAILLE José Enrique Fernández del Campo. Madrid: Organización Nacional de Ciegos Españoles, Dirección de Educación, 2001. 342 páginas. (Manuales). ISBN 84-484-0241-3. Si desea adquirir este libro, puede solicitarlo al Departamento de Atención a Usuarios del Centro Bibliográfico y Cultural de la ONCE. Calle La Coruña, 18. 28020 Madrid. Teléfono: 91-589 42 83. Fax: 91-589 42 88. Correo electrónico: dau@once.es Explicando el braille J. A. Huertas Martínez Mantiene uno de los grupos de teorías psicológicas más influyentes hoy día (cfr. Vygotski, Wertsch, Bruner, etc.) que para la construcción de nuestro psiquismo, especialmente para la formación de las funciones psicológicas superiores de la conciencia humana (eso del recordar, pensar, querer, decidir, evaluar, etc.) necesitamos recurrir al uso de distintos instrumentos de mediación. Herramientas que básicamente proporciona la sociedad y la cultura y que a través de ellas conseguimos interiorizar los conocimientos y las destrezas de todo nuestro bagaje histórico y cultural. Como es sabido, el grupo de instrumentos que conforman nuestra mente de manera más eficaz y con más potencia son aquellos que intervienen en la comunicación humana, los lenguajes y sus códigos. Desde hace más de 7000 años los códigos escritos, quizás el mayor invento de la humanidad, han cumplido esa labor a la perfección. Gracias a los contenidos, a los sentidos que quedaban impresos y podíamos leer, nuestra sociedad se ha hecho cada vez más compleja. Cada generación podía partir, en principio, con el conocimiento de los que las anteriores habían conseguido o habían mantenido. Principalmente por esta razón los trabajos que analizan los diversos aspectos que intervienen en la lectura y en la escritura se siguen considerando como estudios fundamentales para el conocimiento del ser humano y, sobre todo, para la educación de éste. Con más razón si nos encontramos con trabajos que reflexionan de las diferentes maneras que se consigue el acceso a esos códigos escritos de aquellas personas que tienen serias restricciones para manejar información visual. Siguiendo estas lógicas, los estudios sobre sistemas de lectura para personas ciegas deberían ser abundantes y polémicos. Lamentablemente tengo la impresión de que no ocurre tanto como debiera. Seguro que son muchas las razones que justifican este relativo poco interés por la reflexión sobre la lectura y la escritura para personas ciegas fuera de entornos muy especializados, a lo mejor es que no son tan importantes... Pero mejor será no adelantar dudas antes de tiempo. Lo primero que tenemos que hacer es felicitarnos por lo que siempre es una buena noticia, el disponer de un texto nuevo tan completo y ambicioso como el de José Enrique Fernández del Campo, "Desafíos didácticos de la lectura braille". Desde luego que queda claro desde el principio la importancia que el autor da a los procesos de lectura y escritura para personas ciegas y la defensa a ultranza y desde todas las perspectivas posibles al código braille. No creo que haya aspecto posible de estudio de análisis y descripción del braille que no tenga su merecido lugar en el texto. Empieza situando el sistema braille en el tiempo, habla de su historia, de su presente y de su futuro. Continúa con una descripción del propio sistema, tanto de sus soportes materiales como de los aspectos más propiamente lingüísticos y textuales. En la parte central del libro se sitúan los capítulos que describen los distintos procesos humanos implicados en la lectura braille, desde la fisiología, la percepción háptica, hasta la representación y uso mental de lo recogido con las manos. Termina con una toma de postura sobre los procesos de lectura que realiza un lector medianamente hábil con el braille, que le llevan a formular una serie de recomendaciones didácticas en el último capítulo totalmente detalladas y atrayentes. Tanta exhaustividad y enciclopedismo tiene siempre un inconveniente y es que al lector se le introduce sin preámbulos ni muchas guías en las orillas de mares distintos (fisiológicos, perceptivos, psicológicos, educativos, sociales...). Mares que, al poco, ese lector interesado acaba adivinando que son más profundos e inmensos de los que en el libro hay tiempo para dibujar. A cualquier especialista en neurofisiología, percepción, psicología, etc., le acaba pareciendo que el enfoque de los problemas que aborda el texto se queda en el trazo grueso de un preámbulo y que hay muchos matices que no se mencionan. ¿CÓMO SE LEE MEJOR EL BRAILLE? El autor comparte una ambición común a muchos de los que nos hemos acercado a la investigación sobre los factores psicológicos que intervienen en los sistemas de lecto-escritura para personas ciegas y es conocer los procesos que llevan a cabo los buenos lectores y que demuestran que la lectura braille no tiene por qué ser un proceso lento, cansado y fragmentario. Cuando un lector habitual en braille lee, tiene que realizar procesos más superiores, más sutiles y elaborados que el mero barrido secuencial y fragmentario al que las visiones tradicionales atribuía como única posibilidad de la lectura táctil. Nosotros, en las investigaciones que llevamos a cabo en la Universidad Autónoma de Madrid, hemos defendido el papel que cumple el contexto, determinadas habilidades inferenciales y modos de exploración manual como la forma de escapar a la tiranía de la lectura carácter a carácter del braille. Luis Enrique aboga más por una vía más de imaginería mental. Vuelve a sugerir la idea de que el buen lector braille trabaja realmente con formas, con una especie de buenas figuras, que son el resultado representacional que produce el conocimiento de las sílabas o las palabras más frecuentes en un idioma. Algo así como imágenes geométricas que se producen al unir, siguiendo leyes perceptivas, los diferentes puntos de una letra, sílaba o palabra. De esta forma, el input de análisis al leer un texto en braille no son los puntos de una letra, sino una configuración de formas que se construyen bajo el efecto de las viejas leyes gestálticas, que todavía suenan en la psicología de la percepción actual. Así se explica, entre otras cosas, que resulte posible una lectura con más de un dedo a la vez o con ambas manos, de manera que simultáneamente se pueden recibir informaciones de distintos lugares del texto. Desmenuza esta idea de forma sistemática y la justifica racionalmente al completo. Incluso presenta en la última parte de su libro varias experiencias que pueden apoyar empíricamente su propuesta. Lo mejor es que valientemente propone un conjunto completo de derivaciones didácticas para la enseñanza del braille que se deducen de su alternativa. He comentado que en este libro aparece mencionado cualquier aspecto físico, material y mental que puede estar relacionado con la lectura braille. En realidad echo en falta uno que me sigue pareciendo importante, que se refiere a la influencia del con-texto del texto. Cualquier escrito es un territorio de significados, con distintos sentidos, que se enmarca en uno o varios mundos de significados y sentidos más generales. De manera que todos sabemos que cuando contamos con conocimiento, cuando estamos dentro de esos mundos, cualquier texto nuevo que en él se incluye se entiende y se interpreta de manera eficaz. La vía inferencial es un camino que está en cualquier proceso de construcción de significados a partir de signos. Los buenos lectores del braille también son eficaces a la hora de hacer inferencias, deducciones válidas que le simplifican y aligeran el proceso de lectura. Todos leemos mejor, por ejemplo, un texto en una segunda lengua si tiene que ver con algún dominio conocido. Susana Millar en sus últimos libros propone una alternativa de solución a esta polémica. Mantiene que la lectura braille es el resultado de un proceso activo en donde ocurren múltiples interacciones de distintos factores. Conexiones e interrelaciones de aspectos que proceden del reconocimiento háptico, espacial, del conocimiento lingüístico y contextual, que forman intrincadas redes distribuidas, algo así como una malla n-dimensional compleja. Urdimbres que se crean después de un aprendizaje masivo y continuo que hace que se sumen y se agrupen constantemente datos de cada uno de esos factores. Nuestra experiencia lectora continuamente está modificando esas conexiones, añadiendo más peso a un componente (el espacial, por ejemplo), reformulando otro (quizás el contextual) o relegando un tercero (la secuencialidad háptica, por poner un caso). Además estos modelos tan cercanos al neoconexionismo computacional, tienen la ventaja de tener como referencia una metáfora compleja del funcionamiento neuronal, que es el sustrato material de nuestra mente. Es decir, vemos cómo Millar defiende esa ingenua aspiración de Mariano Yela de que en lo mental todo tiene que ver con todo, pero no de cualquier manera. ¿FUTURO DEL BRAILLE? Cualquier herramienta de mediación, sea cual sea el invento creado por el hombre para facilitar su vida, está sujeto a ser modificado, superado o sustituido. El avance de las Nuevas Tecnologías ha afectado también a este sistema háptico de lectura. Ahora es perfectamente transitable escribir en braille y leer en tinta, hacerlo hápticamente o escuchar lo escrito. Con instrumentos cada vez más accesibles y amigables una persona ciega puede pasar rápidamente la información escrita al formato de lectura que prefiera. Entre otras cosas, esta pequeña revolución trae consigo, en nuestra opinión, que el sistema háptico de recogida de información tiene que hacerse más compatible con el auditivo. Estos cambios pueden hacer más útil para los usuarios el braille, al permitir su uso y su combinación de forma más fácil o, al contrario, puede que se acabe relegando al braille a un mero lugar auxiliar para recoger información muy puntual, una nota, una advertencia, cualquier llamada. Lo que finalmente ocurra va a depender de otro importante factor, del valor social que los grupos de referencia de cada persona atribuyan a la lectura de un texto escrito. En definitiva, si leer me dicen que es un aburrimiento o si sirve para algo. Todos conocemos, por otra parte, el gran debate social que está habiendo hoy día sobre las posibilidades de supervivencia de la lectura de formatos escritos ante el auge de lo icónico. En cualquier caso, el uso del braille, como el de todo instrumento, está determinado por los motivos, las metas, los servicios personales que preste para mejorar la calidad de vida de sus usuarios. De todas formas, el libro que aquí hemos presentado aboga por entrar en este debate haciendo algo a nuestro modo de ver imprescindible: no sentenciemos al braille sin haber estudiado, explorado y ampliado todas sus posibilidades. Ojalá. Juan Antonio Huertas Martínez. Profesor del Dpto. de Psicología Básica. Facultad de Psicología. Universidad Autónoma de Madrid. Ciudad Universitaria de Cantoblanco. 28049 Madrid (España). Correo electrónico: juanantonio.huertas@uam.es Publicaciones Nota de la Redacción: Recordamos a nuestros lectores que todos los libros reseñados en esta sección pueden adquirirse normalmente a través de librerías especializadas, o solicitándolos directamente a sus respectivos editores. En cada reseña indicamos todos los datos que permiten identificar correctamente la publicación, así como la dirección completa de su editor o distribuidor. En caso de que precisen más información, pueden dirigir sus consultas al Servicio de Documentación del Centro Bibliográfico y Cultural de la ONCE, en la dirección que figura al final de esta sección. ACCESIBILIDAD ANÁLISIS COMPARADO DE LAS NORMAS AUTONÓMICAS Y ESTATALES DE ACCESIBILIDAD. 3ª edición. Projecció, Acciones de Mecenazgo Social (Natividad Casado y Ricard Valls). Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad, 2001. (Documentos; 47/2001). El Real Patronato sobre Discapacidad ha publicado la tercera edición, actualizada, de este interesante repertorio de normativa comparada en el que se analizan las disposiciones españolas, autonómicas y estatales, sobre accesibilidad. La frecuencia de las actualizaciones (la primera edición es de 1998, la segunda de 1999) refleja la voluntad de los cuerpos legislativos españoles de contribuir a mejorar las condiciones de accesibilidad. Como en las ediciones precedentes, el repertorio estudia en primer lugar el contenido de las normas en sus distintos aspectos: urbanismo, edificios públicos y privados, transporte, y comunicación. A continuación, analiza detalladamente las disposiciones autonómicas en cada uno de esos ámbitos, y concluye con un resumen comparado de las normas estatales y autonómicas. La normativa básica se presenta en el correspondiente anexo. Esta tercera edición incorpora los muy detallados decretos de accesibilidad de Aragón, La Rioja, País Vasco y Galicia, así como los decretos de uso de tarjeta de estacionamiento de Cataluña y Asturias, y las leyes específicas sobre perros guía de Baleares, Madrid y La Rioja. Recoge asimismo, como novedad destacada, la Ley 38/1999, de Edificación. Si desea adquirir esta obra, puede solicitarla directamente al Centro Español de Documentación sobre Discapacidad. Calle Serrano, 140. 28006 Madrid. Teléfono: 91-745 24 44. Correo electrónico: siis@futurnet.es. Páginas Web: http://www.rpd.es BRIDGING THE GAP?: ACCESS TO TELECOMMUNICATIONS FOR ALL PEOPLE: COST 219. Edited by Patrick R.W. Roe. Lausanne: Commission of European Communities, 2001. 271 páginas. A lo largo de sus quince años de trayectoria, desde que se estableció en 1986, el grupo COST 219 (siglas que designan las actuaciones de cooperación europea en materia de investigación científica y técnica) ha contribuido de forma señalada a cohesionar la investigación y el desarrollo de productos que mejoren la accesibilidad de las telecomunicaciones para las personas mayores o con discapacidad. El 31 de diciembre de 2001 finalizaron las actividades programadas para el COST 219 bis, prórroga del programa COST 219. Como conclusión de los trabajos llevados a cabo, se organizaron unas jornadas técnicas en Lovaina (Bélgica), los días 3 y 4 de diciembre de 2001, en el transcurso de las cuales se presentó este libro. En él, un grupo de destacados expertos resumen la evolución que ha experimentado Europa en el área de la accesibilidad de las telecomunicaciones durante el período de vigencia de los mencionados programas. La publicación recoge, además, una interesante clasificación temática de términos y servicios relacionados con la comunicación, así como la abundante bibliografía que ha producido el programa COST, y un detallado directorio de los expertos que han trabajado en el programa, entre los que destacan los investigadores españoles Julio Abascal, de la Facultad de Informática de la Universidad del País Vasco, y Antón Civit, de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática de la Universidad de Sevilla. Si desea adquirir esta publicación, puede solicitarla directamente al coordinador del programa COST, profesor Jan Ekberg, P.O.Box 220. Siltassarenkatu 18c, FIN 00531 Helsinki (Finlandia). Teléfono: +358-0-3967-2091. Fax: +358-0-3967-2054. Correo electrónico: jan.ekberg@stakes.fi. Páginas Web del programa COST: http://www.cost219.org. ACCESS TO WRITTEN INFORMATION: THE VIEWS OF 1000 PEOPLE WITH SIGHT PROBLEMS. Ian Bruce, Mark Baker. London: Royal National Institute for the Blind, 2001. 50 páginas. ISBN: 1-85878-506-5. Este informe, elaborado por los expertos Ian Bruce y Mark Baker (autores de numerosas publicaciones sobre servicios sociales), y publicado por el Royal National Institute for the Blind, del Reino Unidos, recoge y analiza los resultados de una encuesta, realizada a más de mil usuarios británicos con discapacidad visual, en relación con los problemas que experimentan en cuestión de acceso a la información escrita. Se trata de la encuesta más amplia, basada en entrevistas personales, jamás llevada a cabo en Gran Bretaña. Los resultados reflejan, entre otros aspectos, la importancia relativa de los distintos métodos alternativos de lectura y acceso a la información escrita (braille, audio, ordenador personal), así como la utilización complementaria de cada uno de estos sistemas, en función de las circunstancias y exigencias de la vida cotidiana. Si desea adquirir este informe, puede solicitarlo directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services Centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk. ACCESSING TECHNOLOGY: USING TECHNOLOGY TO SUPPORT THE LEARNING AND EMPLOYMENT OPPORTUNITIES FOR VISUALLY IMPAIRED USERS. INFORMATION, CASE STUDIES, ARTICLES, RESOURCES. Sally Cain. London: Royal National Institute for the Blind, 2001. 145 páginas. ISBN 1-85878-517-0. Un equipo de especialistas del Royal National Institute for the Blind, coordinado y dirigido por Sally Cain, ha colaborado en la preparación de este estudio, en el que se presenta abundante información sobre los medios y ayudas técnicas más utilizados por las personas con discapacidad visual en actividades educativas, en sus puestos de trabajo, en la formación permanente, en la vida cotidiana, y en el ámbito doméstico. Si desea adquirir este libro, puede encargarlo en una librería especializada, o solicitarlo directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk. GET THE PICTURE: MAKING TELEVISION ACCESSIBLE TO BLIND AND PARTIALLY SIGHTED PEOPLE. Julianne Marriott and Dan Vale. London: Royal National Institute for the Blind, 2002. 39 páginas. (Campaign report; nº 19). ISBN 1-85878-532-4. Bajo el título genérico de "Campaign reports", el Royal National Institute for the Blind, del Reino Unido, viene editando desde hace unos años una serie de informes breves sobre algunos de los aspectos más reivindicados por las personas con discapacidad visual, o que más afectan a su vida cotidiana. Acaba de publicarse el informe que hace el número 19 de esta excelente serie de publicaciones, y que condensa en muy pocas páginas (39) un magnífico análisis de situación sobre la accesibilidad de las emisiones de televisión en Gran Bretaña. El informe, redactado por dos destacados expertos, Julianne Marriott y Dan Vale, revisa los programas, espacios y emisiones más accesibles de las distintas cadenas de televisión británicas, y presenta normas, recomendaciones y ejemplos prácticos para mejorar las pautas de accesibilidad de los telespectadores ciegos o con deficiencia visual, fundamentalmente audiodescripción y adaptaciones de texto. Si desea adquirir este informe, puede solicitarlo directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services Centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk. YOUR WAY TO LEISURE: HOW TO MAKE THE MOST OF LEISURE VENUES IF YOU ARE BLIND OR PARTIALLY SIGHTED. Written by Karen Payne and Marcus Weisen. London: Royal National Institute for the Blind, 2001. 15 páginas. Este breve folleto divulgativo tiene como objetivo mentalizar a los ciudadanos británicos con discapacidad visual respecto a las actitudes que deben adoptar ante cualquier barrera, dificultad o prejuicio social que les impida acceder en condiciones de igualdad a cualquier actividad recreativa o de ocio. Si está interesado en adquirir este folleto, puede solicitarlo directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services Centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk. ANCIANOS SOLUTIONS FOR EVERYDAY LIVING FOR OLDER PEOPLE WITH VISUAL IMPAIRMENTS. Alberta L. Orr, Priscilla A. Rogers. Vídeo de 34 minutos de duración. New York: American Foundation for the Blind Press, 2002. ISBN 0-89128-852-X. Como complemento práctico a sus últimos trabajos de investigación, igualmente publicados por la American Foundation for the Blind, Alberta Orr y Priscilla Rogers, prestigiosas expertas en atención a personas mayores con discapacidad visual, presentan en este interesante vídeo de 34 minutos de duración una serie de sugestivas orientaciones sobre el tema. En el vídeo se muestran, entre otros aspectos, cómo potenciar la autonomía personal de estas personas en residencias comunitarias, así como todo tipo de actividades de la vida cotidiana adaptadas a los distintos tipos de deficiencia visual. Si desea adquirir este vídeo, puede solicitarlo directamente a la American Foundation for the Blind, Customer Service, P.O. Box 1020, Sewickley, PA 15143 (Estados Unidos). Teléfono: (412) 741-1142. Fax: (412) 741-0609. Páginas Web: http://www.afb.org BIBLIOTECAS A CLOSED BOOK: PUBLIC LIBRARY SERVICES FOR BLIND AND PARTIALLY SIGHTED PEOPLE. David Mann. London: Royal National Institute for the Blind, 2002. 46 páginas. (Campaigh report; nº 20). ISBN 1-85878-533-2. Dentro de la serie "Campaign reports", a la que nos hemos referido en otro lugar de esta misma sección, acaba de aparecer este informe elaborado por el experto Davis Mann, en el que se resume la situación y perspectivas de los servicios bibliotecarios accesibles a las personas con discapacidad en Gran Bretaña. De acuerdo con los datos aportados por Mann, y contrariamente a la idea que se tiene al respecto en países como España, la espléndida tradición bibliotecaria británica no se corresponde realmente con la oferta de servicios públicos accesibles a las personas con deficiencia visual. El título del informe es bastante severo, e indicativo: "Un libro cerrado". Si se tiene en cuenta que, como señala el autor del informe, acudir a bibliotecas públicas ocupa el cuarto lugar entre las actividades de ocio preferidas por la población británica, los problemas de acceso que se plantean a las personas con discapacidad visual resultan tanto más inadmisibles. Este informe puede adquirirse solicitándolo directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services Centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk. DOCUMENTACIÓN NUEVAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN EN PSICOLOGÍA. Coordinadores, Francisco Manuel Tortosa y Cristina Civera. Barcelona: Ariel, 2002. 307 páginas. (Ariel Psicología). ISBN 84-344-0899-6. Este excelente manual, resultado de la colaboración entre profesores de varias universidades españolas y expertos del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, recoge y presenta de forma sistemática y exhaustiva los principales temas y aspectos de la información y la documentación científica sobre Psicología. Como sucede con todas las ciencias, y con las disciplimas clínicas en particular, la documentación en Psicología se ha desarrollado extraordinariamente, de modo que profesionales, académicos, docentes y estudiantes tiene a su alcance un extenso repertorio de fuentes documentales y herramientas especializadas. En este manual se expone la situación actual de la documentación en Psicología, caracterizada como es obvio por la gran incidencia de las tecnologías avanzadas de la información. Así, en los distintos capítulos se abordan temas como las fuentes documentales, el análisis de contenido, los lenguajes documentales, el almacenamiento y recuperación de información, el papel de Internet, la bibliometría, así como la labor sobresaliente de entidades profesionales españolas, como el Colegio Oficial de Psicólogos. Si desea adquirir un ejemplar de esta publicación, puede encargarlo en librerías especializadas, o solicitarlo directamente a Editorial Ariel. Provença, 260. 08008 Barcelona. Páginas Web: http://www.ariel.es EDUCACIÓN ENCICLOPEDIA PSICOPEDAGÓGICA DE NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES. Director, Francisco Salvador Mata. Archidona (Málaga): Aljibe, 2001. 2 volúmenes de 537 y 530 páginas. ISBN 84-9700-020-X. Ediciones Aljibe, prestigioso sello editorial especializado en educación, ha publicado esta excelente obra enciclopédica, sin duda de referencia obligada como obra de consulta en temas de necesidades educativas especiales. Dirigida por Francisco Salvador Mata, catedrático de la Universidad de Granada, ha contado con la colaboración de 62 autores, catedráticos y profesores titulares de universidad, acreditados expertos en las materias que abordan. En conjunto, la obra trata cincuenta temas, estructurados en cinco partes. El primer volumen contiene las tres primeras partes: fundamentos científicos; contextos, instituciones y profesiones; y necesidades educativas especiales. En el segundo volumen se encuentran los temas correspondientes a la metodología de la acción educativa, y a las áreas específicas de acción educativa. Los temas sobre deficiencia visual han sido elaborados por las profesoras Amparo Miñambres Abad y Gloria Jovè Moclús. Si desea adquirir esta obra, puede encargarla en librerías especializadas, o solicitarla directamente a Ediciones Aljibe, calle Pavía, 8. 29300 Archidona (Málaga). Teléfono. 952-71 43 95. Fax: 952-71 43 42. Correo electrónico: aljibe@vnet.es. DISORDERS OF VISION IN CHILDREN: A GUIDE FOR TEACHERS AND CARERS. Richard Bowman, Ruth Bowman, Gordon Dutton. London: Royal National Institute for the Blind, 2001. 174 páginas. ISBN 1-85878-213-9. La extensión de la educación integrada, hoy en día generalizada en la mayor parte de los países desarrollados, ha planteado no pocas dudas e interrogantes entre los docentes que no poseen una formación específica sobre la discapacidad visual. El Royal National Institute for the Blind, del Reino Unido encargó la redacción de esta guía orientativa a tres expertos profesores, conscientes de que la disminución visual es, ante todo, una barrera para el acceso a la información y al conocimiento. Así, señalan los autores, la principal obligación de profesores y educadores de niños con discapacidad visual es poner en práctica estrategias educativas para superar esos obstáculos, de modo que se asegure que el alumno no experimenta desventajas achacables a su dificultad visual. El libro se presenta estructurado en cuatro capítulos. El primero explica el funcionamiento del sistema visual, y el segundo se ocupa de la evaluación de la función visual. El tercero aborda las condiciones individuales, así como las afecciones específicas que resultan en la discapacidad visual. Por último, el cuarto capítulo es el dedicado a examinar más detenidamente las diversas estrategias educativas propuestas por los autores. Si está interesado en adquirir este libro, puede encargarlo en una librería especializada, o solicitarlo directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services Centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk. PLAY IT RIGHT!: CREATING AND ADAPTING TOYS AND GAMES FOR CHILDREN WHO ARE VISUALLY IMPAIRED AND HAVE ADDITIONAL DISABILITIES. Mike Coleman. London: Royal National Institute for the Blind, 2001. 34 páginas. ISBN 1-85878-394-1. Mike Coleman, experto en adaptaciones lúdicas del Royal National Institute for the Blind de Gran Bretaña, ha preparado esta guía práctica, en la que se presentan numerosas orientaciones para crear y adaptar juegos y juguetes que resulten eficaces para el desarrollo y el aprendizaje de los niños con discapacidad visual y otras deficiencias asociadas. Si está interesado en adquirir esta guía, puede encargarla en una librería especializada, o solicitarla directamente al Royal National Institute for the Blind, Customer Services Centre, P.O. Box 173, Peterborough PE2 6WS (Reino Unido). Correo electrónico: cservices@rnib.org.uk. Páginas Web: http://www.rnib.org.uk WHEN YOU HAVE A VISUALLY IMPAIRED STUDENT IN YOUR CLASSROOM: A GUIDE FOR TEACHERS. Nueva edición, revisada y actualizada. New York: American Foundation for the Blind, 2002. 84 páginas. ISBN 0-89128-395-1. Acaba de aparecer la tercera edición, revisada y aumentada, de este librito, todo un clásico de las publicaciones de la American Foundation for the Blind. Redactadas por Iris Torres y Anne Corn, las dos ediciones anteriores se publicaron en 1977 y 1990. La nueva edición tiene casi el doble de páginas (84) que la de 1990 (48), y sigue siendo un modelo de concisión, ya que presenta de forma clara, sintética y rigurosa la información esencial sobre las necesidades específicas del alumno con discapacidad visual, dirigida a profesores de aulas ordinarias sin experiencia en este sentido. Las autoras hacen un excelente resumen sobre los variados recursos educativos que puede utilizar el docente norteamericano, y presentan numerosas orientaciones, que hacen mucho más eficaz la labor educativa en la enseñanza integrada. Si desea adquirir este libro, puede encargarlo en una librería especializada, o solicitarlo directamente a la editorial: American Foundation for the Blind Press, Customer Service, P.O. Box 1020, Sewickley, PA 15143 (Estados Unido). Teléfono: (412) 741-1142. Fax: (412) 741-0609. Páginas Web: http://www.afb.org HISTORIA REFLECTIONS: THE LIFE AND WRITINGS OF A YOUNG BLIND WOMAN IN POST-REVOLUTIONARY FRANCE. Thérèse-Adèle Husson. Edited by Catherine Kudlick and Zina Weygand. New York: New York University Press, 2002. 144 páginas. ISBN 0-81474-746-9. Como sucede a veces en los más diversos campos de investigación, este libro es resultado de un hallazgo casual. Mientras rebuscaban en los archivos del Asilo de los Trescientos, en París, Zina Weygand y Catherine Kudlick encontraron un manuscrito que había permanecido inédito durante más de 175 años. Era la solicitud de ingreso en el Asilo de Thérèse-Adèle Husson, una joven de 22 años que acompañaba su petición con un extenso texto en el que reflexionaba sobre las condiciones de vida de los ciegos en Francia después de la Revolución de 1789. La lectura de este apasionante memorial llevó a Weygand y Kudlick a investigar en profundidad la vida de Husson (1803-1831), descubriendo, entre otros interesantes datos, que también escribió novelas bajo seudónimo. Husson estuvo casada con François-Pierre Foucault, el inventor del rafígrafo, acerca del cual INTEGRACIÓN publicó un interesante artículo de Carmen Roig ("El rafígrafo y su inventor", número 33, páginas 46-50). Asimismo, la propia Zina Weygand trazó una semblanza de Thérèse-Adéle Husson en su documentado artículo "Un clavier pour les aveugles, ou le destin d'un inventeur", publicado en la revista Voir (nº 23, Décembre 2001, páginas 30-41). El libro presenta la traducción al inglés de las reflexiones de Husson, junto con la investigación de Weygand y Kudlick, lo que nos aporta un extraordinario conocimiento tanto sobre esta hasta ahora desconocida figura, como sobre las dificultades de una mujer ciega en la Francia del primer tercio del siglo XIX. Catherine Kudlick es profesora de Historia Contemporánea en la Universidad de California (Estados Unidos), y ha publicado también un interesante estudio sobre la incidencia del cólera en París en el siglo XIX. Zina Weygand es investigadora en el Conservatoire National des Arts et Métiers, de París, y ha publicado varios trabajos de investigación sobre aspectos históricos de la ceguera en Francia en el siglo XIX. Si desea adquirir un ejemplar de este libro, puede encargarlo en una librería especializada, como recomiendan los propios editores. Para más información sobre la obra, puede visitar las páginas Web de la editorial de la Universidad de Nueva York: http://www.nyupress.nyu.edu. THE IMPRISONED GUEST: SAMUEL HOWE AND LAURA BRIDGMAN, THE ORIGINAL DEAF-BLIND GIRL. Elisabeth Gitter. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2001. 341 páginas. ISBN 0-374-11738-1. En 1837, Samuel Gridley Howe, director de la Institución Perkins para Ciegos, de Boston (Estados Unidos), tuvo noticias de una niña de siete años, sordociega, hija de unos campesinos de New Hampshire, e inmediatament resolvió rescatarla "de la oscuridad y el silencio sepulcral" en que vivía. Entonces, gracias a Howe y a un grupo de excelentes profesoras de Perkins, Laura Bridgman aprendió a leer y a escribir. Laura se convirtió en un emblema de las controversias intelectuales de la época, y la Institución Perkins fue durante un tiempo centro de atracción de visitantes, que acudían intrigados por los progresos educativos de la joven sordociega. La quiebra social que para los Estados Unidos supuso la guerra civil marcó también el comienzo de un progresivo desinterés por el caso de Laura, quien, a su muerte, en 1889, ya había sido totalmente eclipsada por la figura mucho más atractiva de Helen Keller. En este apasionante estudio, Elisabeth Gitter, profesora de la Universidad de Nueva York, especialista en la época victoriana, recupera la postergada personalidad de Laura Bridgman, situándola en el contexto histórico adecuado, y en contraste con la intervención de Howe, que trató de rentabilizar, en su propio provecho, los logros de Laura. La autora muestra, así, las luces y sombras de un período que cambió los esquemas de la educación de ciegos en Estados Unidos. Si desea adquirir este libro, puede encargarlo en una librería especializada, o solicitarla directamente a la editorial. Puede encontrar más información sobre el libro en las páginas Web del distribuidor: http://www.holtzbrinckpublishers.com/FSG REHABILITACIÓN DIVERSITY AND VISUAL IMPAIRMENT: THE INFLUENCE OF RACE, GENDER, RELIGION, AND ETHNICITY ON THE INDIVIDUAL. Editors, Madeleine Milian and Jane N. Erin. New York: American Foundation for the Blind Press, 2001. 453 páginas. ISBN 0-89128-383-8. Este volumen recoge varios estudios específicos sobre la interrelación entre diversidad y discapacidad visual, en un contexto socio-cultural como es el estadounidense, en el que estas diferencias suelen manifestarse con una mayor conflictividad. Se analizan la incidencia de factores como la raza, la religión o la orientación sexual, en la integración (o el rechazo social) de las personas ciegas o deficientes visuales. En los capítulos finales (12 y 13), se plantean recomendaciones para orientar la práctica profesional de los especialistas más directamente relacionados con las diferencias indicadas. Si desea adquirir esta obra, puede encargarla en una librería especializada, o solicitarla directamente a la editorial: American Foundation for the Blind Press, Customer Service. P.O. Box 1020. Sewickley, PA 15143 (Estados Unidos). Teléfono. (412) 741-1142. Fax: (412) 741-0609. Páginas Web: http://www.afb.org SERVICIOS SOCIALES GUÍA DE RECURSOS SOBRE DISCAPACIDAD. Mª Rosario Salmerón Giménez. Cieza (Murcia): Ayuntamiento, Concejalía de Servicios Sociales. 48 páginas. ISBN 84-699-7175-1. Esta sencilla y eficaz guía, publicada por el Ayuntamiento de Cieza (Murcia) en marzo de 2002, es un ejemplo muy representativo de la sensibilidad que inspira las políticas públicas de las administraciones autonómicas y municipales españolas. Como señala en la presentación Marisol Morente, directora general de Política Social, debe hacerse un esfuerzo para divulgar las medidas que integren socialmente a las personas vulnerables, y hacerlas llegar a sus destinatarios. En efecto, el conocimiento de los recursos es fundamental para lograr su aprovechamiento óptimo, un objetivo al que contribuye esta guía, preparada por Mª Rosario Salmerón Giménez, responsable del Programa de Discapacitados del Ayuntamiento de Cieza. La guía se divide en ocho capítulos, en los que se facilita información básica y precisa sobre los tipos de discapacidad, su prevención, detección y atención temprana. Se indican los principales recursos en el ámbito local que cubre la guía, y se presenta una selección de estadísticas, legislación, e información accesible a través de Internet. Esta guía ha sido publicada en marzo de 2002 por la Concejalía de Servicios Sociales del Excmo. Ayuntamiento de Cieza (Murcia). El Centro de Servicios Sociales del Ayuntamiento ha preparado las páginas Web en las que puede hallarse más información sobre el tema http://www.ayuntamiento.cieza.net/serviciosmunicipales/serviciossociales Si desea más información sobre las publicaciones reseñadas en esta sección, puede consultar directamente con el Servicio de Documentación y Traducción del Centro Bibliográfico y Cultural de la ONCE. Calle La Coruña, 18. 28020 Madrid. Teléfono: 91-589 42 00, extensión 4267. Fax: 91-589 42 25. Correo electrónico: sdtcbc@once.es Si desea más información sobre las publicaciones reseñadas en esta sección, puede consultar directamente con el Servicio de Documentación del Centro Bibliográfico y Cultural de la ONCE. Calle La Coruña, 18. 28020 Madrid. Teléfono: 91-589 42 00, extensión 4267. Fax: 91-589 42 25. Correo electrónico: sdtcbc@once.es Noticias Fallo del XVI Concurso de Investigación Educativa sobre Experiencias Escolares El pasado mes de noviembre de 2002 se dio a conocer el fallo del XVIConcurso de Investigación Educativa sobre Experiencias Escolares que, de año en año, organiza la Dirección de Educación de la ONCE. En esta oportunidad resultaron ganadores: Trabajos sobre Experiencias Escolares - Primer premio: dotado con 2.100 euros, a la experiencia titulada La biblioteca como espacio de formación de lectores: una experiencia con niños ciegos y disminuidos visuales. Realizada en la Sala Abierta de Lectura Chacabuco 729 y en la Escuela Especial Nº 501 para ciegos y disminuidos visuales de la Provincia de Buenos Aires (Argentina) por el equipo formado por Silvina Esther Guaita, Graciela Andrea Copello y Laura Zuzulich. - Segundo premio: dotado con 1.500 euros, a la experiencia titulada €uromercadillo. Realizada en el CRE "Luis Braille" de la ONCE, en Sevilla, por el equipo de trabajo constituido por Araceli Garcés Castillo y Mª Valle Durán Labrador. - Tercer premio: dotado con 900 euros, a la experiencia titulada Proyecto: "Jugando, jugando". Realizada en varios colegios de la Comunidad Autónoma de Madrid por el equipo formado por Javier del Campo Alonso (Coordinador), Virginia Aguado Calleja, Inmaculada Olmedo Carrillejo y Rebeca Alonso Parra. Trabajos sobre material docente adaptado - Primer premio: dotado con 2.100 euros, trabajo titulado Braillín. Realizado en La Escuela Especial Nº26 para ciegos y disminuidos visuales de la Provincia de Corrientes (Argentina), por Virginia Araceli Pérez de Vallejo. - Segundo premio: dotado con 1.500 euros, al trabajo titulado Divertieuro. Aprender a manejar al euro de manera lúdica. Realizado en el CRE "Luis Braille" de la ONCE, en Sevilla, por Estela Sanz Lucena (Coordinadora) y Ana Fátima Cansino Pérez. - Tercer premio: dotado con 900 euros, a los trabajos titulados Degradante lectura y La ciudad incontenible I y II. Realizados en el IES "Ronda" de Lleida, por las alumnas del Ciclo Formativo de Grado Superior de Educación Infantil, coordinadas por Maite Tarragó Plegazuelos, Gisela Mora Vallés, Cristina Font Bosch, Raquel Gómez Moreno, Gloria Jiménez Hernández, Montserrat Roig Llorens y Montserrat Gallinat Millet. Concesión de los Premios Reina Sofía 2002, de Prevención de Deficiencias Por resolución de fecha 4 de noviembre de 2002, del Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, Presidente del Consejo del Real Patronato sobre Discapacidad, se han concedido los Premios REINA SOFÍA 2002, de Prevención de Deficiencias. El Premio para candidaturas españolas ha sido otorgado "ex aequo" a los trabajos Contribuciones científicas al conocimiento de las bases moleculares de cuatro enfermedades genéticas: Poliquistosis renal del adulto, atrofia muscular espinal, neurofibromatosis tipo I e hipoacusias neurosensoriales no sindrómicas, de los Doctores D. Felipe Moreno Herrero, D. José Luis San Millán López, Dª Concepción Hernández-Chico, y D. Ignacio del Castillo Fernández del Pino, de la Unidad de Genética Molecular del Hospital Ramón y Cajal de Madrid; y Estudios lipídico-nutricionales y genéticos para la prevención de deficiencias neurosensoriales del niño y degenerativas del adulto, del Profesor Doctor D. Pablo Sanjurjo Crespo, de la Unidad de Metabolismo del Departamento de Pediatría del Hospital de Cruces (Baracaldo-Vizcaya). Para la candidatura de los demás países de habla hispana más Brasil y Portugal, se otorgó el Premio al trabajo Prevención del retardo mental y otras discapacidades por tamizaje neonatal masivo en Costa Rica, de la Asociación Costarricense para el Tamizaje y la Prevención de Discapacidades en el Niño (ASTA). El Jurado estuvo presidido por el Excmo. Sr. D. Francisco Mira Pérez, Secretario General del Real Patronato sobre Discapacidad y formado por: la Ilma. Sra. Dª Isabel de la Mata Barranco, Subdirectora General de Programas y Servicios Sanitarios (Designada por el Ministerio de Sanidad y Consumo); el Dr. D. José Peña Guitián (Designado por la Fundación Pedro Barrié de la Maza); la Ilma. Sra. Dª Isabel Couso Tapia, Secretaria General de Educación y Formación Profesional (Designada por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte); el Excmo. Sr. Prof. Juan Jiménez Collado (Designado por la Academia Nacional de Medicina); el Sr. Alexandre de Sousa Pinto, Presidente de la Academia Portuguesa de Medicina; la Dra. María Luisa Martínez Frías, Directora del Centro de Investigación sobre Anomalías Congénitas, del Instituto de Salud Carlos III (Designada por la Facultad de Medicina de la Universidad Complutense de Madrid); el Ilmo. Sr. D. José Carlos Baura Ortega, Subdirector General de Planificación, Ordenación y Evaluación del IMSERSO (Designado por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales); y el Ilmo. Sr. D. Demetrio Casado Pérez, Director Técnico del Real Patronato sobre Discapacidad, actuó como vicepresidente. D. Carlos Egea García, jefe de área de Actividades y Programas del Real Patronato sobre Discapacidad fue designado secretario. La finalidad de estos premios es recompensar una labor continuada, llevada a cabo en un período de tiempo no inferior a diez años, de investigación científica o de trabajo sanitario programado y evaluado científicamente, de modo que se contribuya a erradicar factores de riesgo que pueden afectar al futuro de vida personal y social de un elevado número de hombres y mujeres. La dotación de los premios es de 48.080,97 euros para cada una de las secciones de los Premios (la española y la del resto de países). A partir de 1987 el premio viene contando con la colaboración económica de la Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de FENOSA, que aporta la dotación del premio de la candidatura española. VII Muestra de arte en la diversidad III Jornadas de arte y creatividad en la diversidad Con el fin de dar a conocer a la sociedad las experiencias artísticas que se están realizando con personas con discapacidad y facilitar su integración social y artística, la Asociación Arte en la Diversidad, entidad para el fomento del arte en las personas discapacitadas, ha organizado, por septimo año consecutivo, la VII Muestra de Arte en la Diversidad. Así, del 28 de noviembre al 4 de diciembre se han realizado numerosas actividades en diferentes modalidades: danza, teatro, canto, música, pintura, collage, modelado, literatura, poesía, vídeo y/o fotografía. De forma paralela, se realizaron este año las III Jornadas de Arte y Creatividad en la Diversidad donde se presentaron, mediante comunicaciones y mesas redondas, diferentes experiencias que se están realizando, así como trabajos de investigación y estudios relativos al arte y la creatividad. VII Reunión sobre Universidad y Discapacidad El Real Patronato sobre Discapacidad, en colaboración con la Fundación Autónoma Solidaria (FAS), de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), ha organizado la VII Reunión sobre Universidad y Discapacidad. La Reunión tuvo lugar en Barcelona, en el Salón de Actos del Rectorado de la UAB, Campus de Bellaterra, durante los días 28 y 29 de noviembre. Estas reuniones, que se vienen celebrando desde el año 1996 en distintas ciudades de España, nacen del interés del Real Patronato sobre Discapacidad por atender las necesidades del creciente número de personas con discapacidad que cursan estudios superiores y tienen como objetivo crear una Universidad mejor y más solidaria, que ofrezca igualdad de oportunidades para todos. En esta edición, la reunión desarrolló dos simposios. El primero de ellos, dedicado a los Retos de integración en la Universidad, celebrado el jueves 28 de noviembre, además de analizar diferentes cuestiones en grupos de trabajo, se expusieron algunas reflexiones sobre los diez años de funcionamiento del PIUNE (Programa d'Integració dels Universitaris amb Necessitats Especials) y sus perspectivas de futuro. Se presentó también el documento Retos actuales de la integración de los universitarios con discapacidad, en el que se tratan temas como la transición de la educación secundaria a la Universidad, servicios de acogida, el diseño para todos en la supresión de barreras y las adaptaciones curriculares. El segundo simposio, que ocupó la mañana del día 29, versó sobre El nuevo marco normativo universitario y la integración de los estudiantes con discapacidad, y estuvo formado por dos paneles: uno sobre normativa de las Administraciones General del Estado y de las Comunidades Autónomas y otro sobre medidas de integración en los estatutos y otras normas internas de las universidades. Participaron en esta Reunión miembros de los Servicios de Apoyo y vicerrectorados de alumnos de diversas universidades españolas, además de representantes de las instituciones y la Administración. Congreso aragonés sobre empleo de personas con discapacidad Durante los días 7 y 8 de noviembre tuvo lugar en la ciudad de Zaragoza (España) el Congreso sobre empleo de personas con discapacidad, organizado por el CERMI-Aragón y en el que ha colaborado el Gobierno de Aragón, Departamento de Salud, Consumo y Servicios Sociales, Consejería de Economía, Hacienda y Empleo. A través de diferentes modalidades de participación (ponencias, mesas redondas...), representantes de distintas entidades y asociaciones de personas con discapacidad y de las Administraciones Públicas analizaron y debatieron sobre los siguientes contenidos: - Una nueva estrategia europea de empleo para las personas con discapacidad: no discriminación y acción positiva; - Un Plan de Empleo para las Personas con Discapacidad del Siglo XXI; - La situación del empleo de las personas con discapacidad en Aragón: propuestas de reactivación; - Alternativa individual en el empleo de las personas con discapacidad; - La responsabilidad de los agentes sociales en la promoción del empleo de las personas con discapacidad; - Exposición de buenas prácticas (de acceso al mercado de trabajo de personas con discapacidad); - El empleo público como oportunidad de inserción laboral para las personas con discapacidad; - Nuevas tecnologías y empleo de personas con discapacidad. FUNDALUCE financia tres proyectos de investigación sobre enfermedades degenerativas de la retina La Fundación Lucha Contra La Ceguera (FUNDALUCE) ha apoyado económicamente los tres proyectos españoles que se han presentado a la convocatoria de ayudas a la investigación en enfermedades heredo-degenerativas de la retina correspondiente a este año con un total de 24.000 euros. Los equipos de investigación procedentes de las Universidades de Alcalá, Murcia y Oviedo han enfocado sus trabajos de cara a conseguir terapias que al menos consigan frenar las enfermedades heredo-degenerativas de la retina. La dotación más cuantiosa, 15.000 euros, ha sido otorgada al equipo de investigación de la Universidad de Alcalá coordinado por el Dr. Pedro de la Villa que ha puesto en marcha un proyecto cuyo objetivo final es conseguir la caracterización molecular, celular y electrofisiológica de la degeneración retiniana en ratones rd y poder mitigarla con proinsulina. El segundo proyecto, que contará con una cantidad de 6.000 euros para investigación, pertenece al equipo de la Universidad de Murcia con el Dr. Fernando Vargas Martín a la cabeza que actualmente se encuentra inmerso en el desarrollo de ayudas optoelectrónicas para la rehabilitación visual de la restricción severa del campo visual periférico y también en la implementación de prototipos y evaluación en pacientes. Otros 3.000 euros irán destinados al tercer y último proyecto llevado a cabo por el equipo del Dr, José Manuel García Fernández de la Universidad de Oviedo, que estudia cuál es el efecto que se produce por la dosis génica de la Opsina de los bastones en la degeneración retiniana causada por la pérdida de fotoreceptores. Con la ayuda a estos tres proyectos FUNDALUCE cumple uno de los fines para los que ha sido creada, luchar contra la ceguera en España. Las personas interesadas en obtener más información pueden dirigirse a la Asociación Asturiana de Retinosis Pigmentaria. Hospital Central de Asturias. C/ Julián Clavería s/n. 33006 Oviedo; Asturias; (España). Teléfono/Fax: 985106100 extensión 36508. Página web: www.retinosis.org ACLARACIÓN En el artículo "El aprendizaje de las ciencias en niños ciegos y deficientes visuales", aparecido en el número 38 de Integración, se deslizó un lamentable error que trataremos de subsanar. La fórmula correcta para calcular la equivalencia de temperaturas entre el sistema Celsius y el sistema Fahrenheit es: Convocatorias 11 Conferencia Internacional de Movilidad Durante los días 30 de marzo al 5 de abril de 2003 tendrá lugar, en el Conservatorium de la Universidad de Stellenbosch de Sudáfrica, la 11ª Conferencia Internacional de Movilidad. En esta ocasión está organizada por la SA Guide-Dogs Association for the Blind y The John and Esther Ellerman Memorial Trust. La SA Guide-Dogs Association for the Blind (la Asociación de Perros-Guía para Ciegos) es la única organización nacional de este tipo del continente africano que celebrará 50 años de servicio a las personas ciegas de Sudáfrica en la prestación de servicios de perros-guía y movilidad. El John and Esther Ellerman Memorial Trust fue fundado en 1974 por St. Dunstan South Africa para facilitar entrenamiento en movilidad a todas las personas ciegas de Sudáfrica. Esto es posible gracias a los instructores que trabajan a tiempo completo en todo el país, tanto en la ciudad como en áreas rurales. El programa de la Conferencia contará con ponencias, comunicaciones y sesiones de póster. Se tratará una amplia variedad de temáticas sobre los siguientes tópicos: - Infancia: intervención temprana, la investigación en el comportamiento del movimiento, mapas, baja visión y la familia. - Baja Visión: ayudas, operación de cataratas, neurología y ceguera cortical. - Ayudas para la movilidad: ayudas y aparatos adaptados, perros-guía y sus equipos, nueva generación de mapas táctiles, avances informáticos y la información más reciente sobre el aparato de posicionamiento acústico, caballos-guía, etc. - Rehabilitación: programas de evaluación, nuevos modelos de servicios, aprendizaje a distancia y experiencias de programas en Kenia, Uganda, Sudáfrica y Zambia. - Medio ambiente: el transporte, la iluminación y las necesidades de seguridad de las personas deficientes visuales que se desplazan. - Formación profesional: programas de educación a distancia y el empleo de las nuevas tecnologías como complemento a la formación tradicional. Para más información puede acudir a la Secretaría de la Conferencia: Deidre Cloete. Conferences et al. PO box 452. Stellenbosch 7599 (South Africa). Teléfono: +27 21 886 4496. Fax: +27 21 883 8177. Correo electrónico: deidre@iafrica.com. Página web: www.guidedog.org.za XIII Conferencia Mundial sobre Sordoceguera de la DbI Entre el 5 y el 10 de agosto del 2003 y en la ciudad de Mississauga (Ontario, Canadá), y bajo los auspicios de la Canadian Deafblind and Rubella Association, se desarrollará esta conferencia bajo el lema "La comunicación es la llave para abrir las puertas del mundo entero a las personas sordociegas". La conferencia girará en torno a sesiones plenarias, talleres, presentación de ponencias y sesiones de pósters. La lengua oficial será el inglés y habrá traducción al francés, al castellano y a la lengua de signos norteamericana durante las sesiones plenarias y algunos talleres. Las presentaciones teóricas, prácticas y de investigación se enmarcan en cuatro áreas dominantes: - Comprendiendo la sordoceguera (Detección, etiología y factores genéticos). - La habilitación como factor clave para la comunicación (competencias comunicativas de la persona sordociega y personas de su entorno, programas para potenciar su empleo en diferentes entornos). - Las relaciones son la clave para la comunicación (Relaciones en los entornos familiares, educacionales, comunidades y empleo, con los mediadores e intérpretes). - Compartir conocimientos/información como clave para la comunicación (Aproximaciones y estrategias multisensoriales, tipos y niveles de comunicación, de interpretación, comunicación simbólica y no simbólica, tecnologías de distinto nivel). Para más información: Canadian Deafblind and Rubella Association, 1658-4th Avenue West Owen Sound, N4K 4X4 Ontario. Canadá. Tel: 519 372 20 68. Fax: (519) 372 03 12. Correo electrónico: mail@dbiconferencecanada.com. Página web: www.dbiconferencecanada.com V Jornadas Científicas de Investigación sobre Personas con Discapacidad Estas jornadas se desarrollarán, como en ocasiones anteriores, en Salamanca (Palacio de Congresos y Exposiciones de Castilla y León), entre los días 19 al 22 de marzo del 2003. Las mismas están organizadas por el INICO (Instituto Universitario de Integración en la Comunidad), dependiente de la Universidad de Salamanca, y por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través del IMSERSO, que cuentan con la colaboración de múltiples instituciones de discapacitados que apoyan las mismas. Entre sus objetivos se cuentan los de proporcionar un foro de encuentro y discusión de carácter pluridisciplinar y abierto a los profesionales que trabajan e investigan el campo de la discapacidad y la atención social; fomentar el desarrollo y difusión de investigación rigurosa y de calidad sobre la discapacidad; desarrollar vías de intercambio y participación entre investigadores de España, Europa y América Latina; difundir experiencias innovadoras y facilitar el intercambio y comunicación entre los profesionales de la atención directa; proponer líneas de investigación futura, que permitan acercar el mundo científico y el profesional, con vistas a la innovación y transformación de las prácticas habituales. Las actividades a desarrollar girarán en torno a conferencias, mesas de ponencias, simposios, comunicaciones libres, sesiones de pósters y talleres. En las diferentes actividades se abordarán, entre otras, las siguientes temáticas: - Cambios en la concepción de discapacidad: modelos ecológicos, modelos basados en los derechos y modelos sociales; - Presentación de la última definición de Retraso Mental / Discapacidad Intelectual de la AAMR 2002; - Mejora de la calidad en las organizaciones: sistemas y programas; - Cómo entender y mejorar la colaboración con las familias; - Atención socio-sanitaria en personas en situación de dependencia; - Evaluación y diagnóstico de problemas de salud mental en diferentes discapacidades; - Claves para la intervención en el Autismo hoy; - Aportaciones de la investigación más reciente en discapacidad; - Innovaciones en las actividades y programas de centros y organizaciones; - Avances en la aplicación del concepto de Calidad de Vida en los programas, organizaciones y en la política social. Se dispondrá de traducción a Lengua Española de Signos en todos los actos principales. El plazo de inscripción finaliza el 1 de marzo del 2003. Para más información dirigirse a: Secretaría, INICO, Facultad de Psicología. Avda. de la Merced 109-131. 37005 Salamanca. Tel: 923 29 46 17. Fax: 923 29 46 85. Correo electrónico: jordisc@usal.es Página Web: www.3.usal.es/inico/jornadas2003.htm Conferencia internacional sobre conducción y baja visión Del 4 al 6 de julio de 2003 tendrá lugar en Londres (Reino Unido) la Conferencia Internacional sobre "Conducción y baja visión" (Bioptic Driving Conference), organizada por el grupo de trabajo en la red Bioptic Driving y la Asociación Internacional para la Rehabilitación y la Investigación sobre Baja Visión (The International Society for low-vision research and rehabilitation, ISLRR). Con el término "conducción con biópticos" se hace referencia a la conducción realizada por personas capaces de utilizar técnicas y dispositivos ópticos para superar las limitaciones de agudeza visual durante la conducción. Existen estudios académicos, experiencias aplicadas e iniciativas legislativas en algunos países como EEUU, Canadá y Taiwan sobre el uso de biópticos para la conducción de personas con baja visión en determinadas condiciones visuales y ambientales. Entre los objetivos de la Conferencia se encuentran: - Debatir sobre la conducción con biópticos entre las autoridades responsables de la concesión de licencias para conducir, legisladores, especialistas de la visión, centros de rehabilitación visual, asociaciones de usuarios, compañías aseguradoras, autoescuelas, etc. - Estimular y avanzar en la investigación sobre la utilidad y seguridad de las ayudas y técnicas aplicadas a la conducción (desarrollo y validación de tests estandarizados de baja visión para la conducción, la evaluación y el entrenamiento y pruebas prácticas para aspirantes a conductores, etc.). Durante estos tres días, ponentes invitados de distintos países (EEUU, Reino Unido, Holanda, Suecia...) abordarán aspectos relacionados con las siguientes temáticas: evaluaciones clínicas de la baja vision para la conducción; curricula alternativos para la formación de conductores; investigación sobre la conducción de personas con baja visión; habilidades de orientación y movilidad; evaluación de ayudas biópticas; elección de vehículos y visibilidad; etc. Las personas interesadas en la presentación de comunicaciones o en obtener más información pueden dirigirse a: Glen A. Cook. Cook Skeen & Robinson, L.L.C. 5788 South, 900 East, Salt Lake City, Utah, 84121 USA. Fax: +44 7801 789576. Página Web: www.biopticdriving.org/conference.htm I Congreso internacional sobre mujer y discapacidad En la actualidad, las mujeres discapacitadas representan el 10% de las mujeres a nivel mundial. Aproximadamente 300 millones de mujeres padecen algún tipo de discapacidad, hallándose a menudo discriminadas en diversos ámbitos. En este sentido, la comunidad internacional ha reconocido la doble discriminación de las mujeres discapacitadas y las múltiples barreras que dificultan la consecución de objetivos de vida considerados como esenciales. Por ello, y coincidiendo con el Año Europeo de la Discapacidad y el Día Internacional de la Mujer, la Conselleria de Bienestar Social de la Generalitat Valenciana junto con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través del Instituto de Migraciones y Servicios Sociales y del Instituto de la Mujer, han querido promover la celebración de este I Congreso Internacional sobre Mujer y Discapacidad en la ciudad de Valencia, del 27 de febrero al 1 de marzo de 2003. Dado el contenido del Congreso, la novedad de su celebración por vez primera, y su repercusión de carácter internacional, esta iniciativa va a formar parte del conjunto de acciones nacionales que se desarrollarán durante el Año Europeo de la Discapacidad. Para ello, cuenta con el apoyo de las distintas Administraciones Públicas de ámbito estatal, autonómico y local, así como del movimiento asociativo a través del Comité Español de Representantes de Minusválidos (CERMI), la Fundación ONCE y el Real Patronato sobre Discapacidad. El Congreso versará sobre diferentes aspectos, todos ellos relacionados con la finalidad de mejorar la calidad de vida de las mujeres que padecen algún tipo de discapacidad y las posibles vías para fomentar la participación activa, facilitando su integración en nuestra sociedad y erradicando estereotipos sociales discriminatorios. Con este propósito, las actividades del Congreso se organizan en torno a: - Conferencias sobre Políticas europeas de Bienestar Social; Mujer discapacitada y salud; Mujer, discapacidad y violencia; Expectativas de futuro, líneas de actuación y programas desde el Instituto de Migraciones y Servicios Sociales (IMSERSO). - Mesas redondas en las que se presentarán y debatirán temáticas como: Mujer discapacitada e integración social; Políticas de género y propuestas institucionales; Mujer, discapacidad y justicia; Comunicación y artes escénicas. - Talleres en los que se abordarán: Experiencias de integración sociolaboral; Experiencias de integración sociocultural; Mujer, discapacidad y nuevas tecnologías; Redes de organizaciones de mujeres con discapacidad; Indicadores de exclusión social de mujer y discapacidad; Formación. Proyectos de intervención nacional y europeos; El papel de la mujer en la prevención de la discapacidad; Maternidad y mujer con discapacidad; Relaciones personales y sexualidad; Espacios urbanos y domésticos de la mujer discapacitada. Para más información: Secretaría Científica. C/ Colón, 80. 46004 Valencia (España). Telf: 96 386 50 34. Fax: 96 386 58 31. Correo electrónico: mujdisc_congreso@gva.es; Página web: www.micongreso.gva.es I Congreso nacional de educación y personas con discapacidad I Exposición de tecnología de apoyo para personas con discapacidad Organizado por el Departamento de Educación del Gobierno de Navarra y el Centro de Recursos de Educación Especial de Navarra (CREENA), se celebrará en Pamplona (Navarra), del 6 al 8 de marzo, el I Congreso nacional de educación y personas con discapacidad, que tiene como lema: "Conciencia, compromiso y mejora continua". El Congreso pretende ser un foro de encuentro para reflexionar, analizar y debatir la situación actual de la educación especial y las perspectivas de futuro. La ley de integración, con dos décadas de vigencia y con máximo desarrollo en Navarra, ha cambiado sustancialmente el panorama de la educación especial dentro del sistema educativo. Se pretende reconocer el esfuerzo que se ha realizado y se realiza en la atención educativa al alumnado con discapacidad, detectando los aspectos positivos de la misma y las cuestiones que en el futuro podemos mejorar, con el objetivo de iniciar nuevas líneas de trabajo en los planos de formación e intervención educativa. Coincidiendo con el año europeo de las personas con discapacidad se quiere reflexionar sobre la respuesta que ofrece el sistema educativo actual y sobre las posibilidades de integración socio-laboral que a dichas personas les ofrece la sociedad. Las distintas actividades que se desarrollarán se encaminarán a: - Fomentar el análisis y la revisión de actitudes y planteamientos individuales y colectivos desde los que se desempeña la función educativa en torno a las personas con discapacidad. - Plantear nuevas líneas de actuación técnica, metodológicas y organizativas que mejoren la respuesta educativa a las personas con discapacidad. - Detectar necesidades de formación futura para todos los agentes educativos implicados - Definir líneas de investigación-acción donde coincidan los modelos teóricos y las aplicaciones prácticas. Entre los contenidos que se tratarán en la amplia oferta de actividades podemos señalar: El concepto de estimulación basal en educación; Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC): herramienta de apoyo y recurso didáctico para las NEE; Diagnóstico de la hipoacusia infantil: detección precoz, procesos de derivación y tratamiento; Implantes cocleares: indicadores, funcionamiento y pronóstico; De la capacitación a la autorrealización: hacia una nueva conciencia; Conceptos clave: conducta adaptativa y autodeterminación; Evaluación de la conducta autodeterminada y programas de intervención; Modelo de sensibilización para una escuela inclusiva; Proceso de transición a la vida adulta; La habilitación del entorno: comunicación, juego y movilidad; La integración laboral desde las organizaciones empresariales; Políticas de inserción laboral para personas con discapacidad: el empleo protegido y por enclaves; Proyecto Ítaca: un modelo de empleo con apoyo; El contexto social de las personas con discapacidad: apoyo a la familia. Coincidiendo con la celebración del "I Congreso Nacional de educación y personas con discapacidad", se celebrará en el mismo recinto del Congreso, durante los días 6, 7 y 8 de marzo de 2003 la "I Exposición de tecnología de apoyo para personas con discapacidad". Estará dedicada a difundir las posibilidades de accesibilidad de las personas con discapacidad, tanto en los entornos escolares como comunitarios. Para ello los organizadores contarán con la colaboración del Centro Estatal de Autonomía Personal y Ayudas Técnicas (CEAPAT), cuya sede central se encuentra en Madrid. Para más información: Departamento de Educación y Cultura. Centro de Recursos de Educación Especial de Navarra (CREENA). C/ Pedro I, 27. 31007 Pamplona - Navarra (España). Tfno: 948 27 40 11. Correo electrónico: congresos@congresosnavarra.com; Página web: http://congresosnavarra.com/educacionespecial Agenda 2003 Febrero 19-22 Simposio Internacional "Perder la vista en el Siglo XXI" ("Everybody's Business") Beverly Hills, La, California (USA) American Foundation for the Blind, and Foundation for the Junior Blind Web: www.afb.org/event_detail.asp?eventid=34 Febrero 27 - marzo 1 I Congreso Internacional sobre Mujer y Discapacidad Secretaría científica C/ Colón, 80 46004 Valencia (España) Tel: 96 386 50 34 Fax: 96 386 58 31 Correo electrónico: mujdisc_congreso@gva.es Página web: www.micongreso.gva.es Marzo, 6-8 I Congreso nacional de educación y personas con discapacidad I Exposición de tecnología de apoyo para personas con discapacidad Centro de Recursos de Educación Especial de Navarra (CREENA). C/ Pedro I, 27 31007 Pamplona - Navarra (España) Tfno: 948 27 40 11 Correo e: congresos@congresosnavarra.com Web: http://congresosnavarra.com/ educacionespecial Marzo, 12-15 INTERDIDAC 2003 Salón Internacional del Material Educativo IBERDIDAC - Asociación Nacional de Fabricantes y Distribuidores de Material Educativo Parque Ferial Juan Carlos I. Pabellón 8 28042 Madrid Tel: 91 722 50 92 Fax: 91 722 58 04 Correo electrónico: interdidac@ifema.es Web: www.interdidac.ifema.es Marzo, 12-16 AULA Salón Internacional del Estudiante y la Oferta Educativa MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Parque Ferial Juan Carlos I. Pabellón 10 28042 Madrid Tel: 91 722 50 92 Fax: 91 722 58 04 Correo electrónico: aula@ifema.es Web: www.aula.ifema.es Marzo 19-22 V Jornadas Científicas de Investigación Sobre Personas con Discapacidad "Investigación, innovación y cambio" Palacio de Congresos y Exposiciones De Castilla y León y Edificio Hco de la Universidad Facultad de Psicología Avenida de la Merced, 109-131 37005 Salamanca Tel: 923 29 46 17 Fax: 923 29 46 85 Correo electrónico: jordisc@usal.es Web: www.3.usal.es/inico/jornadas2003.htm Marzo 29 - abril 4 IX Muestra Estatal de Agrupaciones Escénicas de la ONCE Comunidad Autónoma de Galicia Teatro Rosalía de Castro de A Coruña Dirección de cultura - Dpto.: Promoción cultural y depotiva C/ Prado, 24 28014 Madrid (España) Tel: 915 89 48 71 Marzo 30 - abril 5 11 Conferencia Internacional de Movilidad Stellenbosch (Sudáfrica) Secretaría de la Conferencia Conferences et al. PO Box 452. Stellenbosch 7599 (South Africa) Tel: +27 21 886 44 96 Fax: +27 21 883 81 77 Correo electrónico: deidre@iafrica.com Web: www.guidedog.org.za Julio 4-6 Conferencia Internacional sobre conducción y baja visión Londres (Reino Unido) Bioptic Driving Conference Cook Skeen & Robinson, LLC. 5788 South, 900 East Salt Lake City, Utah 84121 USA Fax: +44 7801 78 95 76 Web: www.biopticdriving.org/ conference.htm Agosto 5-10 XIII Conferencia Mundial DBI sobre Sordoceguera Mississauga, Ontario (Canadá) Canadian Deafblind and Rubella Association 1658-4th Avenue West Owen Sound N4K 4X4 Ontario, Canada Tel.: 519 372 0887 Fax: 519 372 0312 Correo electrónico: mail@dbiconferencecanada.com Web: www.dbiconferencecanada.com Normas de publicación '"INTEGRACIÓN. REVISTA SOBRE CEGUERA Y DEFICIENCIA VISUAL" es una publicación periódica de carácter interdisciplinar, editada por la Dirección General de la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE), que pretende servir como instrumento de comunicación, difusión e intercambio de conocimientos teóricos y prácticos sobre la discapacidad visual, entre los profesionales, investigadores y estudiosos implicados en la atención a personas con ceguera o deficiencia visual. SECCIONES Una vez revisados por el Consejo de Redacción, y en su caso, por los revisores cuya colaboración sea solicitada, los trabajos seleccionados serán publicados de acuerdo con sus características, en las siguientes secciones de la Revista: - Estudios: Trabajos inéditos con forma de artículo científico (introducción, material y métodos, resultados y discusión), referidos a resultados de investigaciones, programas, estudios de casos, etc. Asimismo, se contemplarán en este apartado los artículos en forma de revisiones sobre un tema particular. La extensión para esta categoría de manuscritos no será superior a 25 hojas tamaño A4, a doble espacio interlineal. - Informes: Artículos en los que se presenta un avance del desarrollo o de resultados preliminares de trabajos científicos, investigaciones, etc. La extensión no será superior a 20 hojas, tamaño A4 a doble espacio interlineal. - Experiencias: Artículos sobre experiencias en el campo aplicado y de la atención directa que sin llegar a las exigencias científicas de los "Estudios" supongan la contribución de sugerencias prácticas, orientaciones o enfoques útiles para el trabajo profesional. La extensión de las contribuciones para esta sección será la misma que la indicada para estudios. - Análisis: Aportaciones basadas en la reflexión y examen del autor sobre una determinada temática o tópico relacionados con la discapacidad. La extensión no será superior a 20 hojas, tamaño A4 a doble espacio interlineal. - Notas y Comentarios: Dentro de esta Sección se incluirán aquellos artículos de opinión o debate sobre la temática de la revista; el planteamiento de dudas, observaciones o controversias sobre artículos publicados; o la presentación de técnicas, adaptaciones o enfoques, que han funcionado o resuelto problemas muy concretos de la práctica profesional cotidiana. La extensión no será superior a 10 hojas A4, a doble espacio interlineal. - Noticias: Difusión de información sobre actividades científicas y profesionales (documentación, legislación, resoluciones o recomendaciones de congresos y conferencias, calendario de reuniones y congresos, etc.) - Integración en la Red: En esta sección se presentan y comentan direcciones, páginas, grupos de discusión, etc., existentes en la red relacionados con la discapacidad visual, así como las iniciativas públicas y privadas que se lleven a cabo en este campo. Las colaboraciones a esta sección deberán tener una extensión no superior a 10 hojas A4 a doble espacio interlineal. - Reseñas: Comentario informativo, crítico y orientador sobre publicaciones (libros, revistas, vídeos, etc.) u otros materiales de interés profesional. Extensión no superior a tres hojas A4, a doble espacio interlineal. - Cartas al Director: Comunicaciones breves en las que se discuten o puntualizan trabajos u opiniones publicados en la Revista o se aportan sugerencias sobre la misma. No deberán tener una extensión superior a tres hojas A4, a doble espacio interlineal. PRESENTACIÓN DE ORIGINALES El Consejo de Redacción recomienda que los trabajos que se remitan a la Revista, bien sea para su edición en papel o electrónica, se atengan a las siguientes indicaciones de presentación y estilo, con el fin de facilitar su lectura, evaluación y publicación: 1. FORMATO Los trabajos se remitirán en papel blanco de formato A4 (21 x 29'7 cm.), mecanografiado o impreso por una sola cara, a doble espacio interlineal, con márgenes suficientes a ambos lados. Se recomienda la remisión de originales compuestos con programa de tratamiento de textos WordPerfect o Word para Windows. En este caso se enviará copia impresa de calidad suficiente junto con el disquete. 2. IDIOMA Y ESTILO El idioma de publicación de la Revista es la lengua española. Los originales remitidos deberán estar correctamente redactados, con un estilo expresivo sencillo y eficaz. 3. IDENTIFICACIÓN Todos los originales deberán indicar con claridad los siguientes datos identificativos: - Título del trabajo, conciso y que refleje de forma inequívoca su contenido. Si se considera necesario, puede añadirse un subtítulo explicativo. - Nombre y apellidos del autor o autores. - Lugar y puesto de trabajo del autor o autores, indicando el nombre oficial completo de la institución, entidad, organismo al que pertenece; nombre y dirección postal completa del centro, departamento, etc., en el que trabaja y categoría profesional o puesto desempeñado. - Nombre y dirección postal completa, incluyendo número de teléfono, fax o correo electrónico, del autor que se responsabiliza de la correspondencia relacionada con el original remitido. 4. RESUMEN Y PALABRAS CLAVE Los trabajos de investigación original, estudios, o trabajos de carácter científico o técnico, deberán aportar el resumen de contenido del trabajo, no superior a 100 palabras, así como varias palabras clave (de tres a cinco) que identifiquen sin ambigüedades el contenido temático del trabajo. 5. CITAS Y REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Los originales remitidos a Integración: Revista sobre ceguera y deficiencia visual utilizarán el sistema de cita y referencia "Autor-fecha de publicación". Las referencias bibliográficas se indicarán sólo si se han citado expresamente en el texto. Se recomienda consultar las normas de publicación de la American Psychological Association (A.P.A.), recogidas en: Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association (1ª edición en español). México: Editorial El Manual Moderno, 1998. En general, se observarán las siguientes reglas: • Las citas se indican en el texto mencionando entre paréntesis el o los apellidos del autor o autores cuya publicación se cita y, precedido de una coma, el año de publicación. Ejemplos: (Rodríguez, 1988). (Altman, Roberts y Feldon, 1996). Apellido y fecha de publicación pueden formar parte del texto. Ejemplos: "...en 1994, Rodríguez demostró que estos parámetros no eran aceptables". "...Rodríguez (1994) demostró que estos parámetros no eran aceptables". • Si la publicación citada tiene de tres a seis autores, se citan todos la primera vez y en las siguientes citas se indica sólo el nombre del primero seguido de la abreviatura latina et al. (y otros). Si hay más de seis autores, se cita sólo el primero seguido de et al., a no ser que la publicación citada pudiera confundirse con otras, en cuyo caso pueden añadirse los autores siguientes. En cualquier caso, la referencia tendrá que ser completa. Ejemplos: (Altman, Roberts, Feldon, Smart y Henry, 1966) (Altman et al., 1966) (Altman, Roberts, Smart y Feldon, 1966) (Altman, Roberts, Smart y Feldon, 1966). • Cuando se citen publicaciones de un mismo autor en distintos años, la cita se hará por orden cronológico. Para distinguir citas de un mismo autor y año, se añaden al año letras por orden alfabético, hasta donde sea necesario, pero siempre repitiendo el año. Ejemplos: (Altman, 1966). (Altman y Roberts, 1967). (Altman y Feldon, 1968). (Altman, 1970a, 1970b, 1970c). Las referencias bibliográficas se relacionan ordenadas alfabéticamente al final del texto, de acuerdo con las siguientes reglas: - Libros: Autor (apellido, coma, iniciales del nombre y punto; en caso de que se trate de varios autores, se separan con coma y antes del último con "y"); año (entre paréntesis y punto; título completo en cursiva y punto; ciudad, dos puntos, y editorial. Si se ha manejado un libro traducido y publicado con posterioridad a la edición original, se añade al final la abreviatura "Orig." y el año. Ejemplos: Laguna, P. y Sardá, A. (1993). Sociología de la discapacidad. Barcelona: Titán. Speer, J.M. (1987). Escritos sobre la ceguera. Madrid: Androcles. (Orig. 1956). - Capítulos de libros o partes de una publicación colectiva: Autor o autores; año; título del trabajo que se cita y punto; a continuación se introduce, precedida de "En" y dos puntos, la referencia a la publicación que contiene la parte citada: autor o autores, editores, directores o compiladores de la publicación (iniciales del nombre y apellidos), seguido entre paréntesis de las abreviaturas "Ed.", "Comp." o "Dir.", según corresponda, y en plural si es el caso. Título del libro, en cursiva, y , entre paréntesis, paginación de la parte citada. Ejemplos: Rosa, A., Huertas, J.A. y Simón, C. (1993). La lectura en los deficientes visuales. En: A. Rosa y E. Ochaíta (Comps.), Psicología de la ceguera (263-318). Madrid: Alianza. Simmons, J.N. y Davidson, I.F.W.K. (1993). Exploración: el niño ciego en su contexto. En: 6ª Conferencia Internacional de Movilidad (I, 118-121). Madrid: Organización Nacional de Ciegos Españoles. - Artículos de revista: Autor (apellido, inicial del nombre y punto); título del artículo; nombre completo de la revista y volumen, todo en cursiva, y coma; número de la revista, entre paréntesis; primera y última página del artículo, separadas por un guión. Ejemplos: Ballesteros, S. (1994). Percepción de propiedades de los objetos a través del tacto. Integración 15, 28-37. Kirchner, C. (1995). Economic aspects of blindness and low vision: a new perspective. Journal of Visual Impairment and Blindness 89 (6), 506-513. 6. ILUSTRACIONES - Tablas y figuras: cada tabla o figura (gráficos, dibujos, fotografías) deberá presentarse en hojas independientes, confeccionada con calidad profesional, numerada consecutivamente con la mención "Figura n.°..." e indicando el lugar del texto en el que debe insertarse. - Fotografías: deberán tener la calidad suficiente para permitir su reproducción en la Revista. En caso de fotografías en color, se recomienda el envío de diapositivas. Se indicará el lugar del texto en el que debe insertarse. 7. REMISIÓN Los trabajos se remitirán a Juan José Martínez. Dirección General de la ONCE. Asesoría de Servicios Sociales. Revista "Integración". Secretaría de Redacción. Calle del Prado, 24. 28014 MADRID. Correo electrónico: INTEGRA@ONCE.ES